PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
› ข้อ 376
‹ กลับ
ทสุตตรสูตร
เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค · ข้อ 376 ·
ที.ป. ๑๑/๗๐๑๖ ↗
‹ ข้อ 375
ข้อ 377 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๗๖] ธรรมอย่างหนึ่งที่ควรทำให้แจ้งเป็นไฉน คือเจโตวิมุตติอันไม่ กำเริบ นี้ธรรมอย่างหนึ่งที่ควรทำให้แจ้ง ฯ ธรรมทั้งสิบดังพรรณนามานี้ เป็นของจริง แท้ แน่นอน ไม่ผิดพลาด ไม่เป็นอย่างอื่น อันพระตถาคตตรัสรู้แล้วโดยชอบ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
dn34:1.2.29
#
กตโม เอโก ธมฺโม สจฺฉิกาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Katamo eko dhammo sacchikātabbo?
What one thing should be realized?
dn34:1.2.30
#
อกุปฺปา เจโตวิมุตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Akuppā cetovimutti.
The unshakable release of the heart.
dn34:1.2.31
#
อยํ เอโก ธมฺโม สจฺฉิกาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Ayaṁ eko dhammo sacchikātabbo.
dn34:1.2.32
#
อิติ อิเม ทส ธมฺมา ภูตา ตจฺฉา ตถา อวิตถา อนญฺญถา สมฺมา ตถาคเตน อภิสมฺพุทฺธา ฯ
✎ ร่าง
Iti ime dasa dhammā bhūtā tacchā tathā avitathā anaññathā sammā tathāgatena abhisambuddhā.
So these ten things that are true, real, and accurate, not unreal, not otherwise were rightly understood by the Realized One.
dn34:1.3.0
#
—
2. Dve dhammā
2. Groups of Two
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๑ — ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน