‹ กลับ
สัพพาสวสังวรสูตร
เล่ม ๑๒ — มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์ · ข้อ 18 · ม.มู. ๑๒/๒๓๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อาสวะเหล่าไหนที่จะพึงละได้เพราะอบรม ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในพระธรรมวินัยนี้ พิจารณาโดยแยบคายแล้ว เจริญสติสัมโพชฌงค์ อันอาศัยวิเวก อาศัย วิราคะ อาศัยนิโรธ น้อมไปในความสละลง เจริญธัมมวิจยสัมโพชฌงค์ ... เจริญวิริยสัมโพชฌงค์ ... เจริญปิติสัมโพชฌงค์ ... เจริญปัสสัทธิสัมโพชฌงค์ ... เจริญสมาธิสัมโพชฌงค์ ... เจริญอุเบกขาสัม- *โพชฌงค์ อันอาศัยวิเวก อาศัยวิราคะ อาศัยนิโรธ น้อมไปในความสละลง ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อาสวะและความเร่าร้อนอันกระทำความคับแค้นเหล่าใด พึงเกิดขึ้นแก่ภิกษุนั้น ผู้ไม่อบรมธรรม อันใดอันหนึ่ง อาสวะและความเร่าร้อนอันกระทำความคับแค้นเหล่านั้น ย่อมไม่มีแก่ภิกษุนั้น ผู้อบรมอยู่อย่างนี้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะเหล่านี้ เรากล่าวว่า จะพึงละได้เพราะอบรม.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 10
mn2:21.1 #
กตเม จ ภิกฺขเว อาสวา ภาวนา ปหาตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Katame ca, bhikkhave, āsavā bhāvanā pahātabbā?
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อาสวะเหล่าไหนที่จะพึงละได้เพราะอบรม🤖 AI จับคู่
And what are the defilements that should be given up by developing?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 12.16
mn2:21.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปฏิสงฺขา โยนิโส สติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso satisambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ;
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในพระธรรมวินัยนี้ พิจารณาโดยแยบคายแล้ว เจริญสติสัมโพชฌงค์ อันอาศัยวิเวก อาศัยวิราคะ อาศัยนิโรธ น้อมไปในความสละลง🤖 AI จับคู่
It’s when a mendicant, reflecting rationally, develops the awakening factors of mindfulness,
mn2:21.3 #
ปฏิสงฺขา โยนิโส ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
paṭisaṅkhā yoniso dhammavicayasambojjhaṅgaṁ bhāveti …pe…
เจริญธัมมวิจยสัมโพชฌงค์🤖 AI จับคู่
investigation of principles,
mn2:21.4 #
วิริยสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
vīriyasambojjhaṅgaṁ bhāveti …
เจริญวิริยสัมโพชฌงค์🤖 AI จับคู่
energy,
mn2:21.5 #
ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
pītisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
เจริญปิติสัมโพชฌงค์🤖 AI จับคู่
rapture,
mn2:21.6 #
ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
passaddhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
เจริญปัสสัทธิสัมโพชฌงค์🤖 AI จับคู่
tranquility,
mn2:21.7 #
สมาธิสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
samādhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
เจริญสมาธิสัมโพชฌงค์🤖 AI จับคู่
immersion,
mn2:21.8 #
อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ ฯ✎ ร่าง
upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
เจริญอุเบกขาสัมโพชฌงค์ อันอาศัยวิเวก อาศัยวิราคะ อาศัยนิโรธ น้อมไปในความสละลง🤖 AI จับคู่
and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
mn2:21.9 #
ยญฺหิสฺส @เชิงอรรถ: ๑ สี. ยุ. พฺยนฺติกโรติ ฯ ภิกฺขเว อภาวยโต อุปฺปชฺเชยฺยุํ อาสวา วิฆาตปริฬาหา ภาวยโต เอวํส เต อาสวา วิฆาตปริฬาหา น โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yañhissa, bhikkhave, abhāvayato uppajjeyyuṁ āsavā vighātapariḷāhā, bhāvayato evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อาสวะและความเร่าร้อนอันกระทำความคับแค้นเหล่าใด พึงเกิดขึ้นแก่ภิกษุนั้น ผู้ไม่อบรมธรรมอันใดอันหนึ่ง อาสวะและความเร่าร้อนอันกระทำความคับแค้นเหล่านั้น ย่อมไม่มีแก่ภิกษุนั้น ผู้อบรมอยู่อย่างนี้🤖 AI จับคู่
For the distressing and feverish defilements that might arise in someone who lives without developing these things do not arise when they are developed.
อ้างอิงสยามรัฐ 12.20
mn2:21.10 #
อิเม วุจฺจนฺติ ภิกฺขเว อาสวา ภาวนา ปหาตพฺพา ฯ✎ ร่าง
Ime vuccanti, bhikkhave, āsavā bhāvanā pahātabbā.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะเหล่านี้ เรากล่าวว่า จะพึงละได้เพราะอบรม🤖 AI จับคู่
These are called the defilements that should be given up by developing.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๒ — มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน