โก จ ภิกฺขเว รูปานํ อาทีนโว ฯ✎ ร่าง
Ko ca, bhikkhave, rūpānaṁ ādīnavo?
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อะไรเล่า เป็นโทษของรูปทั้งหลาย?🤖 AI จับคู่
And what is the drawback of forms?
อ้างอิงสยามรัฐ 12.174 · ฉัฏฐสังคายนา 12.123 · พุทธชยันตี 10.210
อิธ ภิกฺขเว ตเมว
ภคินึ ปสฺเสยฺย อปเรน สมเยน อสีติกํ วา นวุติกํ วา วสฺสสติกํ
วา ชาติยา ชิณฺณํ โคปาณสิวงฺกํ โภคฺคํ ทณฺฑปรายนํ ปเวธมานํ
คจฺฉนฺตึ อาตุรํ คตโยพฺพนํ ขณฺฑทนฺตึ ปลิตเกสึ วิลูนํ ขลฺลิตสิรํ
วลีนํ ติลกาหตคตฺตํ ฯ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, tameva bhaginiṁ passeyya aparena samayena āsītikaṁ vā nāvutikaṁ vā vassasatikaṁ vā jātiyā, jiṇṇaṁ gopānasivaṅkaṁ bhoggaṁ daṇḍaparāyanaṁ pavedhamānaṁ gacchantiṁ āturaṁ gatayobbanaṁ khaṇḍadantaṁ palitakesaṁ, vilūnaṁ khalitasiraṁ valinaṁ tilakāhatagattaṁ.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลพึงเห็นนางสาวคนนั้นแหละในโลกนี้ โดยสมัยอื่น มีอายุ ๘๐-๙๐ หรือ ๑๐๐ ปี โดยกำเนิด เป็นยายแก่ มีซี่โครงคดดังกลอนเรือนร่างขดงอ ถือไม้เท้ากระงกกระเงิ่น เดินสั่นระทวย กระสับกระส่าย ผ่านวัยเยาว์ไปแล้วมีฟันหลุด ผมหงอก ผมโกร๋น ศีรษะล้าน เนื้อเหี่ยว มีตัวตกกระ🤖 AI จับคู่
Suppose that some time later you were to see that same sister—eighty, ninety, or a hundred years old—bent double, crooked, leaning on a staff, trembling as they walk, ailing, past their prime, with teeth broken, hair grey and scanty or bald, skin wrinkled, and limbs blotchy.
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว✎ ร่าง
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจะสำคัญข้อนั้นอย่างไร🤖 AI จับคู่
What do you think, mendicants?
ยา ปุริมา สุภา
@เชิงอรรถ: ๑ ม. นาติกาฬี ฯ ๒ ม. ยุ. อิติสทฺโท นตฺถิ ฯ อิโต ปาฐปทํปิ อีทิสเมว ฯ
วณฺณนิภา สา อนฺตรหิตา อาทีนโว ปาตุภูโตติ ฯ✎ ร่าง
yā purimā subhā vaṇṇanibhā sā antarahitā, ādīnavo pātubhūtoti?
ความงดงาม ความเปล่งปลั่ง ที่มีในครั้งก่อนนั้นหายไปแล้ว โทษปรากฏแล้วมิใช่หรือ?🤖 AI จับคู่
Has not that former beauty vanished and the drawback become clear?”
เอวํ ภนฺเตติ ฯ✎ ร่าง
‘Evaṁ, bhante’.
ภิ. เป็นเช่นนั้น พระเจ้าข้า.🤖 AI จับคู่
“Yes, sir.”
อยํ ๑- ภิกฺขเว รูปานํ อาทีนโว ฯ✎ ร่าง
Ayampi, bhikkhave, rūpānaṁ ādīnavo.
พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เป็นโทษของรูปทั้งหลาย.🤖 AI จับคู่
“This is the drawback of forms.
ปุน จปรํ ภิกฺขเว ตเมว ภคินึ ปสฺเสยฺย อาพาธิกํ
ทุกฺขิตํ พาฬฺหคิลานํ สเก มุตฺตกรีเส ปลิปนฺนํ เสมานํ อญฺเญหิ
วุฏฺฐาปิยมานํ อญฺเญหิ สมฺปเวสิยมานํ ๒- ฯ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, bhikkhave, tameva bhaginiṁ passeyya ābādhikaṁ dukkhitaṁ bāḷhagilānaṁ, sake muttakarīse palipannaṁ semānaṁ, aññehi vuṭṭhāpiyamānaṁ, aññehi saṁvesiyamānaṁ.
ดูกรภิกษุทั้งหลาย อีกประการหนึ่ง บุคคลพึงเห็นนางสาวคนนั้นแหละมีอาพาธ มีทุกข์เจ็บหนัก นอนจมมูตรคูถของตน ต้องให้คนอื่นพยุงลุก ต้องให้คนอื่นคอยประคอง🤖 AI จับคู่
Furthermore, suppose that you were to see that same sister sick, suffering, gravely ill, collapsed in her own urine and feces, being picked up by some and put down by others.
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว✎ ร่าง
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอจะสำคัญข้อนั้นอย่างไร🤖 AI จับคู่
What do you think, mendicants?
ยา ปุริมา สุภา วณฺณนิภา สา อนฺตรหิตา อาทีนโว ปาตุภูโตติ ฯ✎ ร่าง
yā purimā subhā vaṇṇanibhā sā antarahitā, ādīnavo pātubhūtoti?
ความงดงาม ความเปล่งปลั่ง ที่มีในก่อนนั้นหายไปแล้ว โทษปรากฏแล้วมิใช่หรือ?🤖 AI จับคู่
Has not that former beauty vanished and the drawback become clear?”
เอวํ ภนฺเตติ ฯ✎ ร่าง
‘Evaṁ, bhante’.
ภิ. เป็นเช่นนั้น พระเจ้าข้า.🤖 AI จับคู่
“Yes, sir.”
อยมฺปิ ภิกฺขเว รูปานํ อาทีนโว ฯ✎ ร่าง
Ayampi, bhikkhave, rūpānaṁ ādīnavo.
พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย แม้ข้อนี้ ก็เป็นโทษของรูปทั้งหลาย.🤖 AI จับคู่
“This too is the drawback of forms.
ปุน จปรํ ภิกฺขเว ตเมว ภคินึ ปสฺเสยฺย สรีรํ สีวถิกาย
ฉฑฺฑิตํ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, bhikkhave, tameva bhaginiṁ passeyya sarīraṁ sivathikāya chaḍḍitaṁ—
ดูกรภิกษุทั้งหลาย อีกประการหนึ่ง บุคคลพึงเห็นนางสาวคนนั้นแหละเป็นซากศพ ถูกทิ้งไว้ในป่าช้า🤖 AI จับคู่
Furthermore, suppose that you were to see that same sister as a corpse discarded in a charnel ground. And it had been dead for one, two, or three days, bloated, livid, and festering.
เอกาหมตํ วา ทฺวีหมตํ วา ตีหมตํ วา อุทฺธุมาตกํ วา วินีลกํ
วิปุพฺพกชาตํ ฯ✎ ร่าง
ekāhamataṁ vā dvīhamataṁ vā tīhamataṁ vā, uddhumātakaṁ vinīlakaṁ vipubbakajātaṁ.
ตายได้ ๑ วันก็ดี ตายได้ ๒ วันก็ดี ตายได้ ๓ วันก็ดี เป็นซากศพขึ้นพองก็ดี มีสีเขียวก็ดี เกิดหนอนชอนไชก็ดี🤖 AI จับคู่
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว✎ ร่าง
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจะสำคัญข้อนั้นอย่างไร🤖 AI จับคู่
What do you think, mendicants?
ยา ปุริมา สุภา วณฺณนิภา สา
อนฺตรหิตา อาทีนโว ปาตุภูโตติ ฯ✎ ร่าง
yā purimā subhā vaṇṇanibhā sā antarahitā, ādīnavo pātubhūtoti?
ความงดงาม ความเปล่งปลั่ง ที่มีในก่อนนั้นหายไปแล้ว โทษปรากฏแล้วมิใช่หรือ?🤖 AI จับคู่
Has not that former beauty vanished and the drawback become clear?”
เอวํ ภนฺเตติ ฯ✎ ร่าง
‘Evaṁ, bhante’.
ภิ. เป็นเช่นนั้น พระเจ้าข้า.🤖 AI จับคู่
“Yes, sir.”
อยมฺปิ ภิกฺขเว
รูปานํ อาทีนโว ฯ✎ ร่าง
Ayampi, bhikkhave, rūpānaṁ ādīnavo.
พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย แม้ข้อนี้ ก็เป็นโทษของรูปทั้งหลาย.🤖 AI จับคู่
“This too is the drawback of forms.
ปุน จปรํ ภิกฺขเว ตเมว ภคินึ ปสฺเสยฺย สรีรํ สีวถิกาย
ฉฑฺฑิตํ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, bhikkhave, tameva bhaginiṁ passeyya sarīraṁ sivathikāya chaḍḍitaṁ—
ดูกรภิกษุทั้งหลาย อีกประการหนึ่ง บุคคลพึงเห็นนางสาวคนนั้นแหละเป็นซากศพถูกทิ้งไว้ในป่าช้า ฝูงการุมกันจิกกินบ้าง ฝูงแร้งรุมกันจิกกินบ้าง ฝูงนกเค้ารุมกันจิกกินบ้าง🤖 AI จับคู่
Furthermore, suppose that you were to see that same sister as a corpse discarded in a charnel ground. And it was being devoured by crows, hawks, vultures, herons, dogs, tigers, leopards, jackals, and many kinds of little creatures …
อ้างอิงPTS 1.89
กาเกหิ วา ขชฺชมานํ คิชฺเฌหิ วา ขชฺชมานํ กุลเลหิ วา
ขชฺชมานํ สุวาเนหิ วา ขชฺชมานํ สิงฺคาเลหิ วา ขชฺชมานํ วิวิเธหิ วา
ปาณกชาติเกหิ ขชฺชมานํ ฯ✎ ร่าง
kākehi vā khajjamānaṁ, kulalehi vā khajjamānaṁ, gijjhehi vā khajjamānaṁ, kaṅkehi vā khajjamānaṁ, sunakhehi vā khajjamānaṁ, byagghehi vā khajjamānaṁ, dīpīhi vā khajjamānaṁ, siṅgālehi vā khajjamānaṁ, vividhehi vā pāṇakajātehi khajjamānaṁ.
ฝูงสุนัขรุมกันกัดกินบ้าง ฝูงสุนัขจิ้งจอกรุมกันกัดกินบ้าง ฝูงปาณกชาติต่างๆ รุมกันกัดกินบ้าง🤖 AI จับคู่
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว ยา ปุริมา สุภา
วณฺณนิภา สา อนฺตรหิตา อาทีนโว ปาตุภูโตติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, yā purimā subhā vaṇṇanibhā sā antarahitā, ādīnavo pātubhūtoti?
ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจะสำคัญข้อนั้นอย่างไร ความงดงาม ความเปล่งปลั่ง ที่มีในก่อนนั้นหายไปแล้ว โทษปรากฏแล้วมิใช่หรือ?🤖 AI จับคู่
เอวํ ภนฺเตติ ฯ✎ ร่าง
‘Evaṁ, bhante’.
ภิ. เป็นเช่นนั้น พระเจ้าข้า.🤖 AI จับคู่
อยมฺปิ ภิกฺขเว รูปานํ อาทีนโว ฯ✎ ร่าง
Ayampi, bhikkhave, rūpānaṁ ādīnavo.
พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย แม้ข้อนี้ ก็เป็นโทษของรูปทั้งหลาย.🤖 AI จับคู่
ปุน จปรํ ภิกฺขเว ตเมว ภคินึ ปสฺเสยฺย สรีรํ
สีวถิกาย ฉฑฺฑิตํ✎ ร่าง
Puna caparaṁ, bhikkhave, tameva bhaginiṁ passeyya sarīraṁ sivathikāya chaḍḍitaṁ—
ดูกรภิกษุทั้งหลาย อีกประการหนึ่ง บุคคลพึงเห็นนางสาวคนนั้นแหละเป็นซากศพถูกทิ้งไว้ในป่าช้า🤖 AI จับคู่
Furthermore, suppose that you were to see that same sister as a corpse discarded in a charnel ground.
อ้างอิงสยามรัฐ 12.175 · ฉัฏฐสังคายนา 12.124
อฏฺฐิกสงฺขลิกํ สมํสโลหิตํ นฺหารุสมฺพนฺธํ
ฯเปฯ อฏฺฐิกสงฺขลิกํ นิมฺมํสโลหิตมกฺขิตํ นฺหารุสมฺพนฺธํ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อยมฺปิ ฯ ๒ ม. ยุ. สํเวสิยมานนฺติ ทิสฺสติ ฯ
ฯเปฯ อฏฺฐิกสงฺขลิกํ อปคตมํสโลหิตํ นฺหารุสมฺพนฺธํ ฯเปฯ อฏฺฐิกานิ
อปคตนฺหารุสมฺพนฺธานิ ๑- ทิสาวิทิสา วิกฺขิตฺตานิ✎ ร่าง
aṭṭhikasaṅkhalikaṁ samaṁsalohitaṁ nhārusambandhaṁ, aṭṭhikasaṅkhalikaṁ nimaṁsalohitamakkhitaṁ nhārusambandhaṁ, aṭṭhikasaṅkhalikaṁ apagatamaṁsalohitaṁ nhārusambandhaṁ, aṭṭhikāni apagatasambandhāni disāvidisāvikkhittāni—
มีแต่โครงกระดูก มีเนื้อและเลือดติดอยู่ มีเอ็นยึดอยู่ ฯลฯ มีแต่โครงกระดูก ปราศจากเนื้อเปื้อนเลือด มีเอ็นยึดอยู่ ฯลฯ มีแต่โครงกระดูกปราศจากเนื้อและเลือด มีเอ็นยึดอยู่ ฯลฯ เป็นแต่กระดูก ปราศจากเอ็นยึด กระจัดกระจายไปในทิศน้อยทิศใหญ่🤖 AI จับคู่
And it had been reduced to a skeleton with flesh and blood, held together by sinews … a skeleton rid of flesh but smeared with blood, and held together by sinews … a skeleton rid of flesh and blood, held together by sinews …
อญฺเญน หตฺถฏฺฐิกํ
อญฺเญน ปาทฏฺฐิกํ✎ ร่าง
aññena hatthaṭṭhikaṁ, aññena pādaṭṭhikaṁ, aññena gopphakaṭṭhikaṁ, aññena jaṅghaṭṭhikaṁ, aññena ūruṭṭhikaṁ, aññena kaṭiṭṭhikaṁ, aññena phāsukaṭṭhikaṁ, aññena piṭṭhiṭṭhikaṁ, aññena khandhaṭṭhikaṁ, aññena gīvaṭṭhikaṁ, aññena hanukaṭṭhikaṁ, aññena dantaṭṭhikaṁ, aññena sīsakaṭāhaṁ.
คือ กระดูกมือทางหนึ่ง กระดูกเท้าทางหนึ่ง กระดูกแข้งทางหนึ่ง กระดูกขาทางหนึ่ง กระดูกสะเอวทางหนึ่ง กระดูกสันหลังทางหนึ่ง กระดูกซี่โครงทางหนึ่ง กระดูกหน้าอกทางหนึ่ง กระดูกแขนทางหนึ่ง กระดูกไหล่ทางหนึ่ง กระดูกคอทางหนึ่ง กระดูกคางทางหนึ่ง กระดูกฟันทางหนึ่ง หัวกะโหลกทางหนึ่ง🤖 AI จับคู่
bones rid of sinews scattered in every direction. Here a hand-bone, there a foot-bone, here an ankle bone, there a shin-bone, here a thigh-bone, there a hip-bone, here a rib-bone, there a back-bone, here an arm-bone, there a neck-bone, here a jaw-bone, there a tooth, here the skull. …