กตโม จ ภิกฺขเว ปุคฺคโล ธมฺมานุสารี✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, puggalo dhammānusārī?
And what individual is a follower of teachings?
อ้างอิงสยามรัฐ 13.232
อิธ ภิกฺขเว
เอกจฺโจ ปุคฺคโล เย เต สนฺตา วิโมกฺขา อติกฺกมฺม รูเป
อารุปฺปา เต น ๒- กาเยน ผุสิตฺวา วิหรติ ปญฺญาย จสฺส
ทิสฺวา เอกจฺเจ ๓- อาสวา ปริกฺขีณา ๔- โหนฺติ ตถาคตปฺปเวทิตา
@เชิงอรรถ: ๑-๒ โป. ม. นกาโร นตฺถิ ฯ ๓ ยุ. เอกจฺเจติ ปาโฐ นตฺถิ ฯ ๔ ยุ. อปริกฺขีณา ฯ
จสฺส ธมฺมา ปญฺญาย มตฺตโส นิชฺฌานํ ขมนฺติ อปิจสฺส อิเม
ธมฺมา โหนฺติ เสยฺยถีทํ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ye te santā vimokkhā atikkamma rūpe āruppā te na kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti, tathāgatappaveditā cassa dhammā paññāya mattaso nijjhānaṁ khamanti, api cassa ime dhammā honti, seyyathidaṁ—
It’s an individual who doesn’t have direct meditative experience of the peaceful liberations that are formless, transcending form. And having seen with wisdom, their defilements have not come to an end. And they accept the teachings proclaimed by the Realized One after deliberating them with a degree of wisdom. And they have the following qualities:
สทฺธินฺทฺริยํ วิริยินฺทฺริยํ สตินฺทฺริยํ
สมาธินฺทฺริยํ ปญฺญินฺทฺริยํ✎ ร่าง
saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ.
the faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปุคฺคโล ธมฺมานุสารี ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, puggalo dhammānusārī.
This individual is called a follower of teachings.
อิมสฺสปิ โข อหํ ภิกฺขเว ภิกฺขุโน อปฺปมาเทน กรณียนฺติ วทามิ✎ ร่าง
Imassapi kho ahaṁ, bhikkhave, bhikkhuno ‘appamādena karaṇīyan’ti vadāmi.
I say that this mendicant also still has work to do with diligence.
ตํ กิสฺส เหตุ✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
Why is that? Thinking:
อปฺเปวนาม อยมายสฺมา อนุโลมิกานิ เสนาสนานิ
ปฏิเสวมาโน กลฺยาณมิตฺเต ภชมาโน อินฺทฺริยานิ สมนฺนานยมาโน✎ ร่าง
Appeva nāma ayamāyasmā anulomikāni senāsanāni paṭisevamāno kalyāṇamitte bhajamāno indriyāni samannānayamāno—
‘Hopefully this venerable will frequent appropriate lodgings, associate with good friends, and control their faculties.
ยสฺสตฺถาย กุลปุตฺตา สมฺมเทว อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชนฺติ
ตทนุตฺตรํ พฺรหฺมจริยปริโยสานํ ทิฏฺเฐว ธมฺเม สยํ อภิญฺญา
สจฺฉิกตฺวา อุปสมฺปชฺช วิหเรยฺยาติ ฯ✎ ร่าง
yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṁ pabbajanti, tadanuttaraṁ—brahmacariyapariyosānaṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyyāti.
Then they might realize the supreme culmination of the spiritual path in this very life, and live having achieved with their own insight the goal for which gentlemen rightly go forth from the lay life to homelessness.’
อิมํ โข อหํ ภิกฺขเว อิมสฺส
ภิกฺขุโน อปฺปมาทผลํ สมฺปสฺสมาโน อปฺปมาเทน กรณียนฺติ วทามิ ฯ✎ ร่าง
Imaṁ kho ahaṁ, bhikkhave, imassa bhikkhuno appamādaphalaṁ sampassamāno ‘appamādena karaṇīyan’ti vadāmi.
Seeing this fruit of diligence for this mendicant, I say that they still have work to do with diligence.