เนื้อความทั้งข้อ
[๒๙๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุที่เจริญโพชฌงค์ ๗ แล้วอย่างไร ทำให้
มากแล้วอย่างไร จึงบำเพ็ญวิชชาและวิมุตติให้บริบูรณ์ได้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุ
ในธรรมวินัยนี้ ย่อมเจริญสติสัมโพชฌงค์อันอาศัยวิเวก อาศัยวิราคะ อาศัย
นิโรธ อันน้อมไปเพื่อความปลดปล่อย ย่อมเจริญธรรมวิจยสัมโพชฌงค์ ... ย่อม
เจริญวิริยสัมโพชฌงค์ ... ย่อมเจริญปีติสัมโพชฌงค์ ... ย่อมเจริญปัสสัทธิ
สัมโพชฌงค์ ... ย่อมเจริญสมาธิสัมโพชฌงค์ ... ย่อมเจริญอุเบกขาสัมโพชฌงค์
อันอาศัยวิเวก อาศัยวิราคะ อาศัยนิโรธ อันน้อมไปเพื่อความปลดปล่อย ฯ
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุที่เจริญโพชฌงค์ ๗ แล้วอย่างนี้ ทำให้มากแล้ว
อย่างนี้แล ชื่อว่าบำเพ็ญวิชชาและวิมุตติให้บริบูรณ์ได้ ฯ
พระผู้มีพระภาคได้ตรัสพระภาษิตนี้แล้ว ภิกษุเหล่านั้นต่างชื่นชมยินดี
พระภาษิตของพระผู้มีพระภาคแล ฯ
กถํ ภาวิตา จ ภิกฺขเว สตฺต โพชฺฌงฺคา กถํ พหุลีกตา
วิชฺชาวิมุตฺตึ ปริปูเรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ bhāvitā ca, bhikkhave, satta bojjhaṅgā kathaṁ bahulīkatā vijjāvimuttiṁ paripūrenti?
And how are the seven awakening factors developed and cultivated so as to fulfill knowledge and freedom?
อ้างอิงPTS 3.88 · ฉัฏฐสังคายนา 14.132
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สติสมฺโพชฺฌงฺคํ
ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ ฯ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
It’s when a mendicant develops the awakening factors of mindfulness,
ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ✎ ร่าง
Dhammavicayasambojjhaṅgaṁ bhāveti …pe…
investigation of principles,
วิริยสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ✎ ร่าง
vīriyasambojjhaṅgaṁ bhāveti …
energy,
ปีติสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ✎ ร่าง
pītisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
rapture,
ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ✎ ร่าง
passaddhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
tranquility,
สมาธิ
สมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ✎ ร่าง
samādhisambojjhaṅgaṁ bhāveti …
immersion,
อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺคํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ
วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ ฯ✎ ร่าง
upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
เอวํ ภาวิตา โข
ภิกฺขเว สตฺต โพชฺฌงฺคา เอวํ พหุลีกตา วิชฺชาวิมุตฺตึ ปริปูเรนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṁ bahulīkatā vijjāvimuttiṁ paripūrentī”ti.
That’s how the seven awakening factors, when developed and cultivated, fulfill knowledge and freedom.”
อิทมโวจ ภควา✎ ร่าง
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
อ้างอิงสยามรัฐ 14.202
อตฺตมนา เต ภิกฺขู ภควโต ภาสิตํ
อภินนฺทุนฺติ ฯ✎ ร่าง
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.
Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said.
อานาปานสติสุตฺตํ นิฏฺฐิตํ อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Ānāpānassatisuttaṁ niṭṭhitaṁ aṭṭhamaṁ.
—
Majjhima Nikāya 119
Middle Discourses 119
กายคตาสติสุตฺต✎ ร่าง
Kāyagatāsatisutta
Mindfulness of the Body
ํ✎ ร่าง
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิงPTS 3.89 · สยามรัฐ 14.203 · ฉัฏฐสังคายนา 14.133 · พุทธชยันตี 12.238