‹ กลับ
สฬายตนวิภังคสูตร
เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์ · ข้อ 633 · ม.อุ. ๑๔/๘๐๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๓๓] ก็ข้อที่เรากล่าวดังนี้ว่า และพึงทราบการตั้งสติ ๓ ประการที่ พระอริยะเสพ ซึ่งเมื่อเสพชื่อว่า เป็นศาสดาควรเพื่อสั่งสอนหมู่ นั่น เราอาศัย อะไรกล่าวแล้ว ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
mn137:21.1 #
ตโย สติปฏฺฐานา ยทริโย เสวติ ยทริโย เสวมาโน สตฺถา คณมนุสาสิตุมรหตีติ✎ ร่าง
‘Tayo satipaṭṭhānā yadariyo sevati, yadariyo sevamāno satthā gaṇamanusāsitumarahatī’ti—
‘The Noble One cultivates the establishment of mindfulness in three cases, by virtue of which they are a Teacher worthy to instruct a group.’
อ้างอิงสยามรัฐ 14.408 · ฉัฏฐสังคายนา 14.269
mn137:21.2 #
อิติ โข ปเนตํ วุตฺตํ ฯ✎ ร่าง
iti kho panetaṁ vuttaṁ;
That’s what I said,
mn137:21.3 #
กิญฺเจตํ ปฏิจฺจ วุตฺตํ ฯ✎ ร่าง
kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ?
but why did I say it?
mn137:22.1 #
Idha, bhikkhave, satthā sāvakānaṁ dhammaṁ deseti anukampako hitesī anukampaṁ upādāya:
The first case is when the Teacher teaches Dhamma to his disciples out of kindness and sympathy:
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๔ — มัชฌิมนิกาย อุปริปัณณาสก์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน