กตมา จ ภิกฺขุ วาโยธาตุ ฯ✎ ร่าง
Katamā ca, bhikkhu, vāyodhātu?
And what is the air element?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 14.291 · พุทธชยันตี 12.502
วาโยธาตุ สิยา อชฺฌตฺติกา
สิยา พาหิรา ฯ✎ ร่าง
Vāyodhātu siyā ajjhattikā siyā bāhirā.
The air element may be interior or exterior.
กตมา จ ภิกฺขุ อชฺฌตฺติกา วาโยธาตุ ฯ✎ ร่าง
Katamā ca, bhikkhu, ajjhattikā vāyodhātu?
And what is the interior air element?
ยํ
อชฺฌตฺตํ ปจฺจตฺตํ วาโย วาโยคตํ อุปาทินฺนํ เสยฺยถีทํ✎ ร่าง
Yaṁ ajjhattaṁ paccattaṁ vāyo vāyogataṁ upādinnaṁ, seyyathidaṁ—
Anything internal, personal, that’s air, airy, and appropriated. This includes:
อุทฺธงฺคมา
วาตา อโธคมา วาตา กุจฺฉิสยา วาตา โกฏฺฐสยา ๑- วาตา
องฺคมงฺคานุสาริโน วาตา อสฺสาโส ปสฺสาโส ยํ วา ปนญฺญมฺปิ
กิญฺจิ อชฺฌตฺตํ ปจฺจตฺตํ วาโย วาโยคตํ อุปาทินฺนํ✎ ร่าง
uddhaṅgamā vātā adhogamā vātā kucchisayā vātā koṭṭhāsayā vātā aṅgamaṅgānusārino vātā assāso passāso iti, yaṁ vā panaññampi kiñci ajjhattaṁ paccattaṁ vāyo vāyogataṁ upādinnaṁ—
winds that go up or down, winds in the belly or the bowels, winds that flow through the limbs, in-breaths and out-breaths; or anything else internal, personal, that’s air, airy, and appropriated.
อยํ วุจฺจติ
ภิกฺขุ อชฺฌตฺติกา วาโยธาตุ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhu, ajjhattikā vāyodhātu.
This is called the interior air element.
ยา เจว โข ปน อชฺฌตฺติกา
วาโยธาตุ ยา จ พาหิรา วาโยธาตุ วาโยธาตุเรเวสา ฯ✎ ร่าง
Yā ceva kho pana ajjhattikā vāyodhātu yā ca bāhirā vāyodhātu vāyodhāturevesā.
The interior air element and the exterior air element are just the air element.
ตํ เนตํ
มม เนโสหมสฺมิ น เมโส อตฺตาติ เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย
ทฏฺฐพฺพํ ฯ✎ ร่าง
‘Taṁ netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti—evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
This should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ทิสฺวา
วาโยธาตุยา นิพฺพินฺทติ วาโยธาตุยา จิตฺตํ วิราเชติ ฯ✎ ร่าง
Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya disvā vāyodhātuyā nibbindati, vāyodhātuyā cittaṁ virājeti.
When you truly see with right understanding, you grow disillusioned with the air element, detaching the mind from the air element.