เอวํ วุตฺเต ภควา มหาปชาปตึ โคตมึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, bhagavā mahāpajāpatiṁ gotamiṁ etadavoca:
When she said this, the Buddha said to her,
สงฺเฆ โคตมิ เทหิ✎ ร่าง
“saṅghe, gotami, dehi.
“Give it to the Saṅgha, Gotamī.
สงฺเฆ เต ทินฺเน อหญฺเจว ปูชิโต ภวิสฺสามิ
สงฺโฆ จาติ ฯ✎ ร่าง
Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā”ti.
When you give to the Saṅgha, both the Saṅgha and I will be honored.”
ทุติยมฺปิ โข มหาปชาปตี โคตมี ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Dutiyampi kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṁ etadavoca:
For a second time …
อิทํ เม ภนฺเต นวํ ทุสฺสยุคํ ภควนฺตํ อุทฺทิสฺส สามํ กนฺตํ สามํ
วายิตํ✎ ร่าง
“idaṁ me, bhante, navaṁ dussayugaṁ bhagavantaṁ uddissa sāmaṁ kantaṁ sāmaṁ vāyitaṁ.
ตํ เม ภนฺเต ภควา ปฏิคฺคณฺหาตุ อนุกมฺปํ อุปาทายาติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṁ upādāyā”ti.
ทุติยมฺปิ โข ภควา มหาปชาปตึ โคตมึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Dutiyampi kho bhagavā mahāpajāpatiṁ gotamiṁ etadavoca:
สงฺเฆ
โคตมิ เทหิ✎ ร่าง
“saṅghe, gotami, dehi.
สงฺเฆ เต ทินฺเน อหญฺเจว ปูชิโต ภวิสฺสามิ สงฺโฆ
จาติ ฯ✎ ร่าง
Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā”ti.
ตติยมฺปิ โข มหาปชาปตี โคตมี ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tatiyampi kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṁ etadavoca:
For a third time, Mahāpajāpati Gotamī said to the Buddha,
อ้างอิงสยามรัฐ 14.457
อิทํ เม ภนฺเต นวํ ทุสฺสยุคํ ภควนฺตํ อุทฺทิสฺส สามํ กนฺตํ สามํ
วายิตํ✎ ร่าง
“idaṁ me, bhante, navaṁ dussayugaṁ bhagavantaṁ uddissa sāmaṁ kantaṁ sāmaṁ vāyitaṁ.
“Sir, I have spun and woven this new pair of garments specially for the Buddha.
ตํ เม ภนฺเต ภควา ปฏิคฺคณฺหาตุ อนุกมฺปํ อุปาทายาติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṁ upādāyā”ti.
May the Buddha please accept this from me out of sympathy.”
ตติยมฺปิ โข ภควา มหาปชาปตึ โคตมึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tatiyampi kho bhagavā mahāpajāpatiṁ gotamiṁ etadavoca:
And for a third time, the Buddha said to her,
สงฺเฆ โคตมิ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. มหาปชาปติ ฯ สพฺพตฺถ เอวํ ญาตพฺพํ ฯ
เทหิ✎ ร่าง
“saṅghe, gotami, dehi.
“Give it to the Saṅgha, Gotamī.
สงฺเฆ เต ทินฺเน อหญฺเจว ปูชิโต ภวิสฺสามิ สงฺโฆ จาติ ฯ✎ ร่าง
Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā”ti.
When you give to the Saṅgha, both the Saṅgha and I will be honored.”