PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 330
‹ กลับ
ปุริสสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 330 ·
สํ.สก. ๑๕/๒๒๑๘ ↗
‹ ข้อ 329
ข้อ 331 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓๐] พระผู้มีพระภาคผู้พระสุคตศาสดา ครั้นตรัสไวยากรณ์ภาษิตนี้ จบลงแล้ว จึงได้ตรัสคาถาประพันธ์ต่อไปอีกว่า โลภะ โทสะ และโมหะ ที่เกิดขึ้นในตนย่อมบั่นรอนบุคคล ผู้ใจบาป เหมือนผลของตนย่อมบั่นรอนต้นเต่ารั้ง ฉะนั้น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn3.2:2.7
#
อิทมโวจ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Idamavoca …pe…
That is what the Buddha said. …
sn3.2:3.1
#
โลโภ โทโส จ โมโห จ
✎ ร่าง
“Lobho doso ca moho ca,
“When greed, hate, and delusion,
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.102
sn3.2:3.2
#
ปุริสํ ปาปเจตสํ
✎ ร่าง
purisaṁ pāpacetasaṁ;
originate inside oneself,
sn3.2:3.3
#
หึสนฺติ อตฺตสมฺภูตา
✎ ร่าง
Hiṁsanti attasambhūtā,
they harm a person of wicked heart,
sn3.2:3.4
#
ตจสารํว สปฺผลนฺติ ๑- ฯ
✎ ร่าง
tacasāraṁva samphalan”ti.
as a bamboo is destroyed by its own fruit.”
sn3.3:0.1
#
ตติยํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 3.3
Linked Discourses 3.3
sn3.3:0.2
#
—
1. Paṭhamavagga
1. Shackles
sn3.3:0.3
#
ราชสุตฺต
✎ ร่าง
Jarāmaraṇasutta
Old Age and Death
sn3.3:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน