‹ กลับ
ปฐมสังคามวัตถุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 371 · สํ.สก. ๑๕/๒๖๕๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๗๑] พระผู้มีพระภาคผู้พระสุคตศาสดา ครั้นตรัสไวยากรณ์ภาษิตนี้ จบลงแล้ว จึงได้ตรัสคาถาประพันธ์ต่อไปอีกว่า ผู้ชำนะย่อมก่อเวร ผู้แพ้ย่อมนอนเป็นทุกข์ บุคคลละความ ชนะและความแพ้เสียแล้ว จึงสงบระงับ นอนเป็นสุข ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn3.14:4.4 #
อิทมโวจ ฯเปฯ✎ ร่าง
Idamavoca …pe…
That is what the Buddha said. …
sn3.14:5.1 #
ชยํ เวรํ ปสวติ✎ ร่าง
“Jayaṁ veraṁ pasavati,
“Victory breeds enmity;
sn3.14:5.2 #
ทุกฺขํ เสติ ปราชิโต✎ ร่าง
dukkhaṁ seti parājito;
the defeated sleep badly.
sn3.14:5.3 #
อุปสนฺโต สุขํ เสติ✎ ร่าง
Upasanto sukhaṁ seti,
The peaceful sleep at ease,
sn3.14:5.4 #
หิตฺวา ชยปราชยนฺติ ฯ ปญ✎ ร่าง
hitvā jayaparājayan”ti.
having left victory and defeat behind.”
sn3.15:9.1 #
ฺจมํ✎ ร่าง
Hantā labhati hantāraṁ,
A killer creates a killer;
sn3.15:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 3.15
Linked Discourses 3.15
sn3.15:0.2 #
2. Dutiyavagga
2. Childless
sn3.15:0.3 #
ทุติยสงฺคามวตฺถุสุตฺตํ✎ ร่าง
Dutiyasaṅgāmasutta
Battle (2nd)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน