PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 380
‹ กลับ
ปฐมอัปปมาทสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 380 ·
สํ.สก. ๑๕/๒๗๖๔ ↗
‹ ข้อ 379
ข้อ 381 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๘๐] พระผู้มีพระภาคผู้พระสุคตศาสดา ครั้นตรัสไวยากรณ์ภาษิตนี้ จบลงแล้ว จึงได้ตรัสคาถาประพันธ์ต่อไปอีกว่า บุคคลปรารถนาอยู่ซึ่งอายุ ความไม่มีโรค วรรณะ สวรรค์ ความเกิดในตระกูลสูง และความยินดีอันโอฬารต่อๆ ไป พึงบำเพ็ญความไม่ประมาท บัณฑิตทั้งหลายย่อมสรรเสริญ ความไม่ประมาทในบุญกิริยาทั้งหลาย บัณฑิตผู้ไม่ประมาท ย่อมยึดไว้ได้ซึ่งประโยชน์ทั้ง ๒ คือ ประโยชน์ภพนี้ และ ประโยชน์ภพหน้า เพราะยึดไว้ได้ซึ่งประโยชน์ ผู้มีปัญญา จึงได้นามว่า "บัณฑิต" ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
sn3.17:4.6
#
อิทมโวจ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Idamavoca …pe…
That is what the Buddha said. …
sn3.17:5.1
#
อายุํ อาโรคิยํ วณฺณํ
✎ ร่าง
“Āyuṁ arogiyaṁ vaṇṇaṁ,
“For one who desires high delights
sn3.17:5.2
#
สคฺคํ อุจฺจากุลีนตํ
✎ ร่าง
saggaṁ uccākulīnataṁ;
again and again—
sn3.17:5.3
#
รติโย ปตฺถยนฺเตน
✎ ร่าง
Ratiyo patthayantena,
long life, beauty, and health,
sn3.17:5.4
#
อุฬารา อปราปรา
✎ ร่าง
uḷārā aparāparā.
heaven, and an eminent family—
sn3.17:6.1
#
อปฺปมาทํ ปสํสนฺติ
✎ ร่าง
Appamādaṁ pasaṁsanti,
the astute praise diligence
sn3.17:6.2
#
ปุญฺญกิริยาสุ ปณฺฑิตา
✎ ร่าง
puññakiriyāsu paṇḍitā;
in making merit.
sn3.17:6.3
#
อปฺปมตฺโต อุโภ อตฺเถ
✎ ร่าง
Appamatto ubho atthe,
Being diligent, an astute person
sn3.17:6.4
#
อธิคฺคณฺหาติ ปณฺฑิโต
✎ ร่าง
adhiggaṇhāti paṇḍito.
secures both benefits:
sn3.17:7.1
#
ทิฏฺเฐ ธมฺเม จ โย อตฺโถ
✎ ร่าง
Diṭṭhe dhamme ca yo attho,
the benefit in this life,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 23.105
sn3.17:7.2
#
โย จตฺโถ สมฺปรายิโก
✎ ร่าง
yo cattho samparāyiko;
and in lives to come.
sn3.17:7.3
#
อตฺถาภิสมยา ธีโร
✎ ร่าง
Atthābhisamayā dhīro,
An attentive one, comprehending the meaning,
sn3.17:7.4
#
ปณฺฑิโตติ ปวุจฺจตีติ ฯ อฏฺฐม
✎ ร่าง
paṇḍitoti pavuccatī”ti.
is said to be astute.”
sn3.18:0.1
#
ํ ทุติยอปฺปมาทสุตฺตํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 3.18
Linked Discourses 3.18
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน