เนื้อความทั้งข้อ
[๖๐๓] เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสเช่นนี้แล้ว ภิกษุรูปหนึ่งได้ทูลคำนี้
กะพระผู้มีพระภาคว่า "พระเจ้าข้า ประมาณแห่งอายุในปทุมนรกนานเท่าไรหนอ" ฯ
พระผู้มีพระภาคตรัสว่า "ดูกรภิกษุ ประมาณแห่งอายุในปทุมนรก
นานแล อันใครๆ ไม่กระทำได้โดยง่าย เพื่ออันนับว่าเท่านี้ปี หรือว่าเท่านี้
ร้อยปี หรือว่าเท่านี้พันปี หรือว่าเท่านี้แสนปี" ฯ
ภิกษุนั้นทูลถามว่า พระเจ้าข้า พระองค์อาจที่จะทรงกระทำอุปมา
ได้หรือ ฯ
เอวํ วุตฺเต อญฺญตโร ภิกฺขุ ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
When he said this, one of the mendicants asked the Buddha,
อ้างอิงพุทธชยันตี 13.274
กีวทีฆํ นุ โข ภนฺเต ปทุมนิรเย อายุปฺปมาณนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kīvadīghaṁ nu kho, bhante, padume niraye āyuppamāṇan”ti?
“Sir, how long is the lifespan in the Pink Lotus hell?”
ทีฆํ โข
ภิกฺขุ ปทุมนิรเย อายุปฺปมาณํ✎ ร่าง
“Dīghaṁ kho, bhikkhu, padume niraye āyuppamāṇaṁ.
“It’s long, mendicant.
ตํ น สุกรํ สงฺขาตุํ✎ ร่าง
Taṁ na sukaraṁ saṅkhātuṁ:
It’s not easy to calculate
เอตฺตกานิ
วสฺสานิ อิติ วา เอตฺตกานิ วสฺสสตานิ อิติ วา เอตฺตกานิ
วสฺสสหสฺสานิ อิติ วา เอตฺตกานิ วสฺสสตสหสฺสานิ อิติ วาติ ฯ✎ ร่าง
‘ettakāni vassāni iti vā, ettakāni vassasatāni iti vā, ettakāni vassasahassāni iti vā, ettakāni vassasatasahassāni iti vā’”ti.
how many years, how many hundreds or thousands or hundreds of thousands of years it lasts.”
สกฺกา ปน ภนฺเต อุปมา กาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Sakkā pana, bhante, upamaṁ kātun”ti?
“But sir, is it possible to give a simile?”
—
“Sakkā, bhikkhū”ti bhagavā avoca:
“It’s possible,” said the Buddha.