PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 610
‹ กลับ
เทวทัตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 610 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๙๖๔ ↗
‹ ข้อ 609
ข้อ 611 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๑๐] ท้าวสหัมบดีพรหมยืนอยู่ ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่งแล้วปรารภพระ เทวทัตต์ ได้ภาษิตคาถานี้ในสำนักพระผู้มีพระภาคว่า ผลกล้วยแลย่อมฆ่าต้นกล้วย ขุยไผ่ย่อมฆ่าต้นไผ่ ขุยอ้อย่อม ฆ่าต้นอ้อ สักการะย่อมฆ่าบุรุษชั่ว เหมือนลูกในท้องฆ่าแม่ม้า อัสดร ฉะนั้น ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
sn6.12:1.4
#
เอกมนฺตํ ฐิโต โข พฺรหฺมา สหมฺปติ เทวทตฺตํ อารพฺภ ภควโต สนฺติเก อิมํ คาถํ อภาสิ
✎ ร่าง
Ekamantaṁ ṭhito kho brahmā sahampati devadattaṁ ārabbha bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:
and spoke this verse in the Buddha’s presence:
sn6.12:2.1
#
ผลํ เว กทฺทลึ หนฺติ
✎ ร่าง
“Phalaṁ ve kadaliṁ hanti,
“The banana plant is destroyed by its own fruit,
sn6.12:2.2
#
ผลํ เวฬุํ ผลํ นฬํ
✎ ร่าง
phalaṁ veḷuṁ phalaṁ naḷaṁ;
as are the bamboo and the reed.
sn6.12:2.3
#
สกฺกาโร กาปุริสํ หนฺติ
✎ ร่าง
Sakkāro kāpurisaṁ hanti,
Honor destroys a reprobate,
sn6.12:2.4
#
คพฺโภ อสฺสตรึ ยถาติ ฯ
✎ ร่าง
gabbho assatariṁ yathā”ti.
as pregnancy destroys a mule.”
sn6.13:0.1
#
ต
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 6.13
Linked Discourses 6.13
sn6.13:0.2
#
ติยํ
✎ ร่าง
2. Dutiyavagga
Chapter Two
sn6.13:0.3
#
อนฺธกวินฺทสุตฺตํ
✎ ร่าง
Andhakavindasutta
At Andhakavinda
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน