‹ กลับ
สารีปุตตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 743 · สํ.สก. ๑๕/๖๑๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๔๓] ครั้งนั้นแล ท่านพระวังคีสะได้สรรเสริญท่านพระสารีบุตร ต่อหน้าด้วยคาถาทั้งหลายอันสมควรว่า ท่านสารีบุตรเป็นนักปราชญ์ มีปัญญาลึกซึ้ง ฉลาดในทาง และมิใช่ทาง มีปัญญามาก ย่อมแสดงธรรมแก่ภิกษุทั้งหลาย แสดงโดยย่อก็ได้ แสดงโดยพิสดารก็ได้ เสียงของท่าน ไพเราะดังก้อง เหมือนเสียงนกสาริกา ปฏิภาณเกิดขึ้นโดย ไม่รู้สิ้นสุด เมื่อท่านแสดงธรรมอยู่ ภิกษุทั้งหลายย่อมฟัง เสียงอันไพเราะ เป็นผู้ปลื้มจิตยินดีด้วยเสียงอันเพราะ น่า ยินดี น่าฟัง เงี่ยโสตอยู่ ดังนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
sn8.6:2.4 #
อถ โข อายสฺมา วงฺคีโส อายสฺมนฺตํ สารีปุตฺตํ สมฺมุขา สรูปาหิ คาถาหิ อภิตฺถวิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā vaṅgīso āyasmantaṁ sāriputtaṁ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthavi:
Then Vaṅgīsa extolled Sāriputta in his presence with fitting verses:
sn8.6:3.1 #
คมฺภีรปญฺโญ เมธาวี✎ ร่าง
“Gambhīrapañño medhāvī,
“Deep in wisdom, intelligent,
sn8.6:3.2 #
มคฺคามคฺคสฺส โกวิโท✎ ร่าง
maggāmaggassa kovido;
expert in the path and what is not the path;
sn8.6:3.3 #
สารีปุตฺโต มหาปญฺโญ✎ ร่าง
Sāriputto mahāpañño,
Sāriputta, so greatly wise,
sn8.6:3.4 #
ธมฺมํ เทเสติ ภิกฺขุนํ✎ ร่าง
dhammaṁ deseti bhikkhunaṁ.
teaches Dhamma to the mendicants.
sn8.6:4.1 #
สงฺขิตฺเตนปิ เทเสติ✎ ร่าง
Saṅkhittenapi deseti,
He teaches in brief,
sn8.6:4.2 #
วิตฺถาเรนปิ ภาสติ✎ ร่าง
vitthārenapi bhāsati;
or he speaks at length.
sn8.6:4.3 #
สาลิกา วิย นิคฺโฆโส✎ ร่าง
Sāḷikāyiva nigghoso,
His call, like a myna bird,
sn8.6:4.4 #
ปฏิภาณํ มุทีริยิ✎ ร่าง
paṭibhānaṁ udīrayi.
overflows with eloquence.
sn8.6:5.1 #
ตสฺส ตํ เทสยนฺตสฺส✎ ร่าง
Tassa taṁ desayantassa,
While he teaches
อ้างอิงสยามรัฐ 15.280
sn8.6:5.2 #
สุณนฺติ มธุรํ คิรํ✎ ร่าง
suṇanti madhuraṁ giraṁ;
the mendicants listen to his sweet voice,
sn8.6:5.3 #
สเรน รชนีเยน✎ ร่าง
Sarena rajanīyena,
sounding attractive,
sn8.6:5.4 #
สวนีเยน วคฺคุนา✎ ร่าง
savanīyena vaggunā;
clear and graceful.
sn8.6:5.5 #
อุทคฺคจิตฺตา มุทิตา✎ ร่าง
Udaggacittā muditā,
They listen joyfully,
sn8.6:5.6 #
โสตํ โอเธนฺติ ภิกฺขโวติ ฯ✎ ร่าง
sotaṁ odhenti bhikkhavo”ti.
their hearts elated.”
sn8.7:0.1 #
สตฺตมํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 8.7
Linked Discourses 8.7
sn8.7:0.2 #
1. Vaṅgīsavagga
1. With Vaṅgīsa
sn8.7:0.3 #
ปวารณาสุตฺตํ✎ ร่าง
Pavāraṇāsutta
The Invitation to Admonish
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน