PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 932
‹ กลับ
ปฐมสักกนมัสนสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 932 ·
สํ.สก. ๑๕/๗๕๔๔ ↗
‹ ข้อ 931
ข้อ 933 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๒] ท้าวมฆวาสุชัมบดีเทวราชผู้เป็นประมุขของเทวดาทั้งหลาย ครั้นตรัสดังนี้แล้ว ทรงน้อมนมัสการทิศเป็นอันมาก แล้ว เสด็จขึ้นรถ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
sn11.18:7.1
#
อิทํ วตฺวาน มฆวา
✎ ร่าง
Idaṁ vatvāna maghavā,
After saying this, Maghavā the chief,
sn11.18:7.2
#
เทวราชา สุชมฺปติ
✎ ร่าง
devarājā sujampati;
king of gods, Sujā’s husband,
sn11.18:7.3
#
ปุถุทฺทิสา นมสฺสิตฺวา
✎ ร่าง
Puthuddisā namassitvā,
having worshiped the various quarters
sn11.18:7.4
#
ปมุโข รถมารุหีติ ฯ
✎ ร่าง
pamukho rathamāruhī”ti.
climbed into his chariot.”
sn11.19:0.1
#
นวมํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 11.19
Linked Discourses 11.19
sn11.19:0.2
#
ทุติย
✎ ร่าง
2. Dutiyavagga
Chapter Two
sn11.19:0.3
#
สกฺกนมสฺสนสุตฺต
✎ ร่าง
Satthāravandanāsutta
Homage of the Teacher
sn11.19:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ jetavane.
Near Sāvatthī in Jeta’s Grove.
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.345 · ฉัฏฐสังคายนา 23.272 · พุทธชยันตี 13.418
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน