‹ กลับ
ฆัตวาสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 945 · สํ.สก. ๑๕/๗๖๖๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๔๕] พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า บุคคลฆ่าความโกรธเสียแล้ว ย่อมอยู่เป็นสุข ฆ่าความโกรธ เสียแล้วย่อมไม่เศร้าโศก ดูกรท้าววาสวะ พระอริยะเจ้า ทั้งหลายย่อมสรรเสริญ การฆ่าความโกรธอันมีรากเป็นพิษ มียอดหวาน เพราะว่าบุคคลฆ่าความโกรธนั้นเสียแล้ว ย่อม ไม่เศร้าโศก ฯ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn11.21:3.1 #
โกธํ ฆตฺวา สุขํ เสติ✎ ร่าง
“Kodhaṁ chetvā sukhaṁ seti,
“When anger’s slain you sleep at ease.
sn11.21:3.2 #
โกธํ ฆตฺวา น โสจติ✎ ร่าง
kodhaṁ chetvā na socati;
When anger’s slain there is no sorrow.
sn11.21:3.3 #
โกธสฺส วิสมูลสฺส✎ ร่าง
Kodhassa visamūlassa,
Anger has a poisonous root,
sn11.21:3.4 #
มธุรคฺคสฺส วาสว✎ ร่าง
madhuraggassa vāsava;
and a sweet tip, O Vāsava.
sn11.21:3.5 #
วธํ อริยา ปสํสนฺติ✎ ร่าง
Vadhaṁ ariyā pasaṁsanti,
The noble ones praise its killing,
sn11.21:3.6 #
ตํ หิ ฆตฺวา น โสจตีติ ฯ ท✎ ร่าง
tañhi chetvā na socatī”ti.
for when it’s slain there is no sorrow.”
sn11.22:0.1 #
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 11.22
Linked Discourses 11.22
sn11.22:0.2 #
ติยํ✎ ร่าง
3. Tatiyavagga
Chapter Three
sn11.22:0.3 #
ทุพฺพณฺณิยสุตฺต✎ ร่าง
Dubbaṇṇiyasutta
Ugly
sn11.22:1.1 #
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ jetavane.
Near Sāvatthī in Jeta’s Grove.
อ้างอิงสยามรัฐ 15.349 · ฉัฏฐสังคายนา 23.275
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน