‹ กลับ
อักโกธสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 957 · สํ.สก. ๑๕/๗๗๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๕๗] พระผู้มีพระภาคได้ตรัสพระพุทธพจน์นี้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรื่องเคยมีมาแล้ว ท้าวสักกะจอมเทพ เมื่อจะทรงยังเทวดาชั้นดาวดึงส์ให้พลอย ยินดี ณ สุธรรมาสภา จึงได้ตรัสพระคาถานี้ในเวลานั้นว่า ความโกรธอย่าได้ครอบงำท่านทั้งหลาย และท่านทั้งหลายอย่า ได้โกรธตอบต่อบุคคลผู้โกรธ ความไม่โกรธและความไม่ เบียดเบียน ย่อมมีในท่านผู้ประเสริฐทุกเมื่อ ก็ความโกรธ เปรียบปานดังภูเขา ย่อมย่ำยีคนลามก ฉะนี้แล ฯ ฆัตวาสูตร ๑ ทุพรรณิยสูตร ๑ มายาสูตร ๑ อัจจยสูตร ๑ อักโกธสูตร ๑ สักกสูตร ๕ สูตรนี้ พระพุทธเจ้าผู้ประเสริฐทรงแสดงไว้แล้ว ฯ เทวตาสังยุต ๑ เทวปุตตสังยุต ๑ โกศลสังยุต ๑ มารสังยุต ๑ ภิกขุนี สังยุต ๑ พรหมสังยุต ๑ พราหมณสังยุต ๑ วังคีสสังยุต ๑ วนสังยุต ๑ ยักขสังยุต ๑ สักกสังยุต ๑ ฯ
เทียบรายประโยค (21 ประโยค)
sn11.25:1.4 #
ภควา เอตทโวจ ภูตปุพฺพํ ภิกฺขเว สกฺโก เทวานมินฺโท สุธมฺมายํ สภายํ เทเว ตาวตึเส อนุนยมาโน ตายํ เวลายํ อิมํ คาถํ อภาสิ✎ ร่าง
“bhūtapubbaṁ, bhikkhave, sakko devānamindo sudhammāyaṁ sabhāyaṁ deve tāvatiṁse anunayamāno tāyaṁ velāyaṁ imaṁ gāthaṁ abhāsi:
“Once upon a time, mendicants, Sakka, lord of gods, guiding the gods of the thirty-three, spoke this verse:
sn11.25:2.1 #
มา โว โกโธ อชฺฌภวิ✎ ร่าง
‘Mā vo kodho ajjhabhavi,
‘Don’t let anger be your master,
sn11.25:2.2 #
มา จ กุชฺฌิตฺถ กุชฺฌตํ✎ ร่าง
mā ca kujjhittha kujjhataṁ;
don’t get angry at angry people.
sn11.25:2.3 #
อกฺโกโธ อวิหึสา จ✎ ร่าง
Akkodho avihiṁsā ca,
Kindness and harmlessness
sn11.25:2.4 #
อริเยสุ วสตี ๑- สทา✎ ร่าง
ariyesu ca paṭipadā;
are always present in the noble ones.
sn11.25:2.5 #
อถ ปาปชนํ โกโธ✎ ร่าง
Atha pāpajanaṁ kodho,
For anger crushes bad people
sn11.25:2.6 #
ปพฺพโตวาภิมทฺทตีติ ฯ สก✎ ร่าง
pabbatovābhimaddatī’”ti.
like a mountain.’”
sn11.25:2.7 #
ฺกปญฺจกํ ฯ✎ ร่าง
Tatiyo vaggo.
sn11.25:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ ฆ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
sn11.25:3.1 #
ตฺวา ทุพฺพณฺณิยมายา✎ ร่าง
Chetvā dubbaṇṇiya māyā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.278 · พุทธชยันตี 13.428
sn11.25:3.2 #
อจฺจเยน อกฺโกธโน✎ ร่าง
accayena akodhano;
sn11.25:3.3 #
เทสิตํ พุทฺธเสฏฺเฐน✎ ร่าง
Desitaṁ buddhaseṭṭhena,
sn11.25:3.4 #
อิทํ สกฺกปญฺจกํ ฯ✎ ร่าง
idañhi sakkapañcakanti.
sn11.25:3.5 #
สกฺกสํยุตฺตํ สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. จ ปฏิปทา ฯ เอก✎ ร่าง
Sakkasaṁyuttaṁ samattaṁ.
The Linked Discourses with Sakka are complete.
sn11.25:3.6 #
✎ ร่าง
Sagāthāvaggo paṭhamo.
sn11.25:4.0 #
ทสสํยุตฺตํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
sn11.25:4.1 #
เทวตา เทวปุตฺโต จ✎ ร่าง
Devatā devaputto ca,
อ้างอิงสยามรัฐ 15.353
sn11.25:4.2 #
ราชา มาโร จ ภิกฺขุนี✎ ร่าง
rājā māro ca bhikkhunī;
sn11.25:4.3 #
พฺรหฺมา พฺราหฺมณวงฺคีโส✎ ร่าง
Brahmā brāhmaṇa vaṅgīso,
sn11.25:4.4 #
วนยกฺเขน วาสโวติ ฯ✎ ร่าง
vanayakkhena vāsavoti.
sn11.25:4.5 #
สคาถวคฺโค นิฏฺฐิโต ฯ✎ ร่าง
Sagāthāvaggasaṁyuttapāḷi niṭṭhitā.
The Book With Verses is finished.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน