‹ กลับ
ชาณุสโสณิสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 173 · สํ.นิ. ๑๖/๒๐๓๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๓] ครั้นนั่งเรียบร้อยแล้วชาณุสโสณีพราหมณ์ได้ทูลถามพระผู้มี- *พระภาคว่า พระโคดมผู้เจริญ สิ่งทั้งปวงมีอยู่หรือหนอแล ฯ ภ. ดูกรพราหมณ์ โวหารนี้ว่า สิ่งทั้งปวงมีอยู่ เป็นส่วนสุดที่หนึ่ง ฯ ชา. พระโคดมผู้เจริญ ก็สิ่งทั้งปวงไม่มีอยู่หรือ ฯ ภ. ดูกรพราหมณ์ โวหารนี้ว่า สิ่งทั้งปวงไม่มีอยู่ เป็นส่วนสุดที่สอง ดูกรพราหมณ์ ตถาคตแสดงธรรมโดยสายกลาง ไม่เข้าใกล้ส่วนสุดทั้งสองนั้น ดังนี้ว่า เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย จึงมีสังขาร เพราะสังขารเป็นปัจจัย จึงมี วิญญาณ ฯลฯ ความเกิดขึ้นแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ ก็ เพราะอวิชชาดับด้วยสำรอกโดยไม่เหลือ สังขารจึงดับ เพราะสังขารดับ วิญญาณ จึงดับ ฯลฯ ความดับแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn12.47:2.1 #
เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข ชาณุสฺโสณิ พฺราหฺมโณ ภควนฺตํ เอตทโวจ กึ นุ โข โภ โคตม สพฺพมตฺถีติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ nu kho, bho gotama, sabbamatthī”ti?
“Worthy Gotama, does all exist?”
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 24.68
sn12.47:2.2 #
สพฺพมตฺถีติ โข พฺราหฺมณ อยเมโก อนฺโต ฯ✎ ร่าง
“‘Sabbamatthī’ti kho, brāhmaṇa, ayameko anto”.
“‘All exists’: this is one extreme, brahmin.”
sn12.47:3.1 #
กึ ปน โภ โคตม สพฺพํ นตฺถีติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ pana, bho gotama, sabbaṁ natthī”ti?
“Then does all not exist?”
sn12.47:3.2 #
สพฺพํ นตฺถีติ โข พฺราหฺมณ อยํ ทุติโย อนฺโต✎ ร่าง
“‘Sabbaṁ natthī’ti kho, brāhmaṇa, ayaṁ dutiyo anto.
“‘All does not exist’: this is the second extreme.
sn12.47:3.3 #
เอเต เต พฺราหฺมณ อุโภ อนฺเต อนุปคมฺม มชฺเฌน ตถาคโต ธมฺมํ เทเสติ✎ ร่าง
Ete te, brāhmaṇa, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti:
Avoiding these two extremes, the Realized One teaches by the middle way:
sn12.47:3.4 #
อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขารา✎ ร่าง
‘avijjāpaccayā saṅkhārā;
‘Ignorance is a requirement for choices.
sn12.47:3.5 #
สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe…
Choices are a requirement for consciousness. …
sn12.47:3.6 #
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
sn12.47:3.7 #
อวิชฺชายเตฺวว อเสสวิราคนิโรธา สงฺขารนิโรโธ✎ ร่าง
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho;
When ignorance fades away and ceases with no residue left behind, choices cease.
sn12.47:3.8 #
สงฺขารนิโรธา วิญฺญาณนิโรโธ ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…
When choices cease, consciousness ceases. …
sn12.47:3.9 #
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหตีติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’”ti.
That is how this entire mass of suffering ceases.’”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน