PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 629
‹ กลับ
จักขุสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 629 ·
สํ.นิ. ๑๖/๖๕๗๔ ↗
‹ ข้อ 628
ข้อ 630 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๒๙] พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของท่าน อนาถบิณฑิกเศรษฐี เขตพระนครสาวัตถี ... พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า ดูกร ราหุล เธอจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน รูปตัณหา ... สัททตัณหา ... คันธ- *ตัณหา ... รสตัณหา ... โผฏฐัพพตัณหา ... ธัมมตัณหา เที่ยงหรือไม่เที่ยง ฯ ท่านพระราหุลกราบทูลว่า ไม่เที่ยง พระเจ้าข้า ... ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn18.12-20:7.1
#
รูปตณฺหา
✎ ร่าง
Rūpataṇhā …pe…
“… craving for sights …
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 24.229
sn18.12-20:7.2
#
สทฺทตณฺหา
✎ ร่าง
saddataṇhā …
craving for sounds …
sn18.12-20:7.3
#
คนฺธตณฺหา
✎ ร่าง
gandhataṇhā …
craving for smells …
sn18.12-20:7.4
#
รสตณฺหา
✎ ร่าง
rasataṇhā …
craving for tastes …
sn18.12-20:7.5
#
โผฏฺฐพฺพตณฺหา
✎ ร่าง
phoṭṭhabbataṇhā …
craving for touches …
sn18.12-20:7.6
#
ธมฺมตณฺหา ... ฯ
✎ ร่าง
dhammataṇhā ….
craving for ideas …”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน