PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 296
‹ กลับ
โสตาปันนสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 296 ·
สํ.ข. ๑๗/๓๕๗๒ ↗
‹ ข้อ 295
ข้อ 297 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อุปาทานขันธ์ ๕ เหล่านี้. อุปาทานขันธ์ ๕ เป็นไฉน? ได้ แก่ อุปาทานขันธ์คือรูป ฯลฯ อุปาทานขันธ์คือวิญญาณ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะเหตุที่พระอริย- *สาวกย่อมรู้ชัดซึ่งเหตุเกิด ความดับ คุณ โทษ และอุบายเครื่องสลัดออกแห่งอุปาทานขันธ์ ๕ เหล่านี้ ตามความเป็นจริง. ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เรียกว่า พระอริยสาวกผู้โสดาบัน มีอันไม่ตก ต่ำเป็นธรรมดา เป็นผู้เที่ยงมีอันจะตรัสรู้ในเบื้องหน้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn22.108:1.7
#
—
Chaṭṭhaṁ.
sn22.109:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 22.109
Linked Discourses 22.109
sn22.109:0.2
#
—
11. Antavagga
11. Ends
sn22.109:0.3
#
—
Sotāpannasutta
A Stream-Enterer
sn22.109:1.1
#
—
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
PTS 3.161
sn22.109:1.2
#
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อุปาทานกฺขนฺธา ฯ
✎ ร่าง
“Pañcime, bhikkhave, upādānakkhandhā.
“Mendicants, there are these five grasping aggregates.
sn22.109:1.3
#
กตเม ปญฺจ ฯ
✎ ร่าง
Katame pañca?
What five?
sn22.109:1.4
#
เสยฺยถีทํ ฯ รูปูปาทานกฺขนฺโธ ฯเปฯ วิญฺญาณูปาทานกฺขนฺโธ ฯ
✎ ร่าง
Seyyathidaṁ—rūpupādānakkhandho …pe… viññāṇupādānakkhandho.
That is, the grasping aggregates of form, feeling, perception, choices, and consciousness.
sn22.109:1.5
#
ยโต ๑- โข ภิกฺขเว อริยสาวโก อิเมสํ ปญฺจนฺนํ อุปาทานกฺขนฺธานํ สมุทยญฺจ อตฺถงฺคมญฺจ อสฺสาทญฺจ อาทีนวญฺจ นิสฺสรณญฺจ ยถาภูตํ ปชานาติ ฯ
✎ ร่าง
Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako imesaṁ pañcannaṁ upādānakkhandhānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ pajānāti.
A noble disciple comes to truly understand these five grasping aggregates’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape.
sn22.109:1.6
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อริยสาวโก โสตาปนฺโน อวินิปาตธมฺโม นิยโต สมฺโพธิปรายโนติ ฯ
✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako sotāpanno avinipātadhammo niyato sambodhiparāyano”ti.
Such a noble disciple is called a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, assured, destined for awakening.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน