PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 488
‹ กลับ
เวทนาสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 488 ·
สํ.ข. ๑๗/๕๗๙๒ ↗
‹ ข้อ 487
ข้อ 489 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ความดับโดยไม่เหลือ ความสงบระงับความดับสูญแห่ง จักขุสัมผัสสชาเวทนา ฯลฯ แห่งโสตสัมผัสสชาเวทนา ฯลฯ แห่งฆานสัมผัสสชาเวทนา ฯลฯ แห่งชิวหาสัมผัสสชาเวทนา ฯลฯ แห่งกายสัมผัสสชาเวทนา ฯลฯ แห่งมโนสัมผัสสชาเวทนา นี้เป็นความดับโดยไม่เหลือแห่งทุกข์ เป็นความสงบระงับแห่งโรค เป็นความดับสูญแห่งชรา และมรณะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn26.5:2.3
#
โย จ โข ภิกฺขเว จกฺขุสมฺผสฺสชาย เวทนาย นิโรโธ วูปสโม ฯเปฯ
✎ ร่าง
Yo ca kho, bhikkhave, cakkhusamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo …pe…
The cessation of feeling born of eye contact …
sn26.5:2.4
#
ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโม ฯเปฯ
✎ ร่าง
jarāmaraṇassa atthaṅgamo …pe…
sn26.5:2.5
#
โย มโนสมฺผสฺสชาย เวทนาย นิโรโธ วูปสโม อตฺถงฺคโม ทุกฺขสฺเสโส นิโรโธ โรคานํ วูปสโม ชรามรณสฺส อตฺถงฺคโมติ ฯ
✎ ร่าง
yo manosamphassajāya vedanāya nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti.
the cessation of feeling born of mind contact … is the disappearance of old age and death.”
sn26.5:2.6
#
—
Pañcamaṁ.
sn26.6:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 26.6
Linked Discourses 26.6
sn26.6:0.2
#
—
1. Uppādavagga
1. Arising
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน