‹ กลับ
ภารสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 50 · สํ.ข. ๑๗/๕๗๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ผู้แบกภาระเป็นไฉน? พึงกล่าวว่าบุคคล บุคคลนี้นั้น คือ ท่านผู้มีชื่ออย่างนี้ มีโคตรอย่างนี้. ดูกรภิกษุทั้งหลาย นี้เรียกว่าผู้แบกภาระ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
sn22.22:1.4 #
Katamo ca, bhikkhave, bhāro?
And what is the burden?
sn22.22:1.5 #
Pañcupādānakkhandhā tissa vacanīyaṁ.
The five grasping aggregates, it should be said.
sn22.22:1.6 #
Katame pañca?
What five?
sn22.22:1.7 #
Rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho;
The grasping aggregates of form, feeling, perception, choices, and consciousness.
sn22.22:2.1 #
กตโม จ ภิกฺขเว ภารหาโร ฯ✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, bhārahāro?
And who is the bearer of the burden?
sn22.22:2.2 #
ปุคฺคโลติสฺส วจนียํ ฯ ส✎ ร่าง
Puggalo tissa vacanīyaṁ.
The individual, it should be said;
sn22.22:2.3 #
ฺวายํ อายสฺมา เอวํนาโม เอวํโคตฺโต ฯ✎ ร่าง
Yvāyaṁ āyasmā evaṁnāmo evaṅgotto;
the venerable of such and such name and clan.
sn22.22:2.4 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ภารหาโร ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhārahāro.
This is called the bearer of the burden.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน