PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 564
‹ กลับ
๑๑-๑๕. รูป-วิญญาณ อนภิสมยาทิสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 564 ·
สํ.ข. ๑๗/๖๖๕๖ ↗
‹ ข้อ 563
ข้อ 565 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๖๔] พระนครสาวัตถี. ดูกรวัจฉะ เพราะไม่ตรัสรู้ในรูป ...
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn33.6-10:1.12
#
สาว
✎ ร่าง
Dasamaṁ.
sn33.11:0.1
#
ตฺถี ฯ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 33.11–15
Linked Discourses 33.11
sn33.11:0.2
#
—
1. Vacchagottavagga
1. With Vacchagotta
sn33.11:0.3
#
รูเป โข อนภิสมยา
✎ ร่าง
Rūpaanabhisamayādisuttapañcaka
Five Discourses on Not Comprehending Form, Etc.
sn33.11:1.1
#
ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
sn33.11:1.2
#
เปฯ รูปนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย อนภิสมยา ฯเปฯ
✎ ร่าง
“Rūpe kho, vaccha, anabhisamayā …pe… rūpanirodhagāminiyā paṭipadāya anabhisamayā …pe….
“Vaccha, it is because of not comprehending form …
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน