สนฺติ จ โข ภิกฺขเว จกฺขุวิญฺเญยฺยา รูปา อิฏฺฐา
กนฺตา มนาปา ปิยรูปา กามูปสญฺหิตา รชนิยา✎ ร่าง
Santi ca kho, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
There are sights known by the eye, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
อ้างอิงสยามรัฐ 18.116
ตญฺเจ ภิกฺขุ
นาภินนฺทติ นาภิวทติ น อชฺโฌสาย ติฏฺฐติ ฯ✎ ร่าง
Tañce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiṭṭhati—
If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them,
อยํ วุจฺจติ
ภิกฺขเว ภิกฺขุ มุตฺโต จกฺขุวิญฺเญยฺเยหิ รูเปหิ น อาวาสคโต
มารสฺส น มารสฺส วสํ คโต✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu mutto cakkhuviññeyyehi rūpehi, nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṁ gato, ummukkassa mārapāso.
they’re called a mendicant who is freed from sights known by the eye. They’re not trapped in Māra’s lair, not fallen under Māra’s sway, and released from Māra’s snare.
น ยถากามกรณีโย ปาปิมโต ฯเปฯ✎ ร่าง
Mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimato …pe….
They’re free from Māra’s bonds, and the Wicked One cannot do with them what he wants.
สนฺติ ภิกฺขเว ชิวฺหาวิญฺเญยฺยา รสา ฯเปฯ✎ ร่าง
Santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā …pe…
There are sounds … smells … tastes … touches …
อ้างอิงPTS 4.93
สนฺติ ภิกฺขเว
มโนวิญฺเญยฺยา ธมฺมา อิฏฺฐา กนฺตา มนาปา ปิยรูปา กามูปสญฺหิตา
รชนิยา✎ ร่าง
santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā.
ideas known by the mind, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
ตญฺเจ ภิกฺขุ น อภินนฺทติ น อภิวทติ น อชฺโฌสาย
ติฏฺฐติ ฯ✎ ร่าง
Tañce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiṭṭhati—
If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them,
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ภิกฺขุ มุตฺโต มโนวิญฺเญยฺเยหิ
ธมฺเมหิ น อาวาสคโต มารสฺส น มารสฺส วสํ คโต✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu mutto manoviññeyyehi dhammehi, nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṁ gato, ummukkassa mārapāso.
they’re called a mendicant who is freed from ideas known by the mind. They’re not trapped in Māra’s lair, not fallen under Māra’s sway, and released from Māra’s snare.
น
ยถากามกรณีโย ปาปิมโตติ ฯ✎ ร่าง
Mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimato”ti.
They’re free from Māra’s bonds, and the Wicked One cannot do with them what he wants.”
—
Saṁyutta Nikāya 35.116
Linked Discourses 35.116
—
12. Lokakāmaguṇavagga
12. The World and the Kinds of Sensual Stimulation