กถญฺจ ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปญฺจินฺทฺริยานิ ภาเวนฺโต
ปญฺจินฺทฺริยานิ พหุลีกโรนฺโต นิพฺพานนินฺโน โหติ นิพฺพานโปโณ
นิพฺพานปพฺภาโร ฯ✎ ร่าง
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañcindriyāni bhāvento pañcindriyāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro?
How so?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สทฺธินฺทฺริยํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ
วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ,
It’s when a mendicant develops the faculties of faith,
วิริยินฺทฺริยํ✎ ร่าง
vīriyindriyaṁ …pe…
energy,
สตินฺทฺริยํ✎ ร่าง
satindriyaṁ …
mindfulness,
สมาธินฺทฺริยํ✎ ร่าง
samādhindriyaṁ …
immersion,
ปญฺญินฺทฺริยํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ วิราคนิสฺสิตํ
นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ ฯ✎ ร่าง
paññindriyaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
and wisdom, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
เอวํ โข ภิกฺขเว ภิกฺขุ
ปญฺจินฺทฺริยานิ ภาเวนฺโต ปญฺจินฺทฺริยานิ พหุลีกโรนฺโต
นิพฺพานนินฺโน โหติ นิพฺพานโปโณ นิพฺพานปพฺภาโรติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañcindriyāni bhāvento pañcindriyāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti.
That’s how a mendicant developing and cultivating the five faculties slants, slopes, and inclines to extinguishment.”
—
Gaṅgāpeyyālavaggo aṭṭhamo.
—
Cha pācīnato ninnā,
Six on slanting to the east,
อ้างอิงPTS 5.240
—
cha ninnā ca samuddato;
and six on slanting to the ocean;
—
Dvete cha dvādasa honti,
these two sixes make twelve,
—
vaggo tena pavuccatīti.
and that’s how this chapter is recited.
—
Saṁyutta Nikāya 48.83
Linked Discourses 48.83–92
—
9. Appamādavagga
9. The Chapter on Diligence
—
Appamādavagga
The Chapter on Diligence
—
(Appamādavaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on diligence at SN 45.139–148.)
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 27.314
—
Tathāgataṁ padaṁ kūṭaṁ,
The Realized One, footprint, roof peak,
—
mūlaṁ sārena vassikaṁ;
roots, heartwood, jasmine,
—
Rājā candimasūriyā,
monarch, sun and moon,
—
vatthena dasamaṁ padanti.
and cloth is the tenth.
—
Saṁyutta Nikāya 48.93
Linked Discourses 48.93–104
—
10. Balakaraṇīyavagga
10. The Chapter on Hard Work
—
Balakaraṇīyavagga
The Chapter on Hard Work
—
(Balakaraṇīyavaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on hard work at SN 45.149–160.)
—
Balaṁ bījañca nāgo ca,
Hard work, seeds, and dragons,
—
rukkho kumbhena sūkiyā;
a tree, a pot, and a spike,
—
Ākāsena ca dve meghā,
the atmosphere, and two on clouds,
—
nāvā āgantukā nadīti.
a ship, a guest house, and a river.
—
Saṁyutta Nikāya 48.105
Linked Discourses 48.105–114
—
11. Esanāvagga
11. The Chapter on Searches
—
Esanāvagga
The Chapter on Searches
—
(Esanāvaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on searches at SN 45.161–170.)
อ้างอิงพุทธชยันตี 17.1.420
—
Esanā vidhā āsavo,
Searches, discriminations, defilements,
—
Bhavo ca dukkhatā tisso;
states of existence, three kinds of suffering,
—
Khilaṁ malañca nīgho ca,
barrenness, stains, and troubles,
—
Vedanā taṇhā tasinā cāti.
feelings, craving, and thirst.
—
Saṁyutta Nikāya 48.115–124
Linked Discourses 48.115–124
—
12. Oghavagga
12. The Chapter on Floods