เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๘๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อินทรีย์ ๕ อันภิกษุพึงเจริญ เพื่อรู้ยิ่ง เพื่อกำหนดรู้
เพื่อความสิ้นไป เพื่อละซึ่งสังโยชน์อันเป็นส่วนเบื้องบน ๕ เหล่านี้แล อินทรีย์ ๕ เป็นไฉน?
ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมเจริญสัทธินทรีย์ มีอันกำจัดราคะเป็นที่สุด มีอันกำจัดโทสะเป็นที่สุด
มีอันกำจัดโมหะเป็นที่สุด ฯลฯ ย่อมเจริญปัญญินทรีย์ มีอันกำจัดราคะเป็นที่สุด มีอันกำจัดโทสะ
เป็นที่สุด มีอันกำจัดโมหะเป็นที่สุด ดูกรภิกษุทั้งหลาย อินทรีย์ ๕ เหล่านี้ อันภิกษุพึงเจริญ
เพื่อรู้ยิ่ง เพื่อกำหนดรู้ เพื่อความสิ้นไป เพื่อละซึ่งสังโยชน์อันเป็นส่วนเบื้องบน ๕ เหล่านี้แล
(อินทรียสังยุตมีส่วนเหมือนในมรรคสังยุต)
๑. สัญโญชนาสูตร ๒. อนุสยสูตร ๓. อัทธานสูตร ๔. อาสวักขยสูตร
๕. ผลสูตรที่ ๑ ๖. ผลสูตรที่ ๒ ๗. สัตตานิสังสสูตร ๘. รุกขสูตรที่ ๑ ๙. รุกขสูตรที่ ๒
๑๐. รุกขสูตรที่ ๓ ๑๑. รุกขสูตรที่ ๔.
▴ ย่อ
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ปญฺจนฺนํ อุทฺธมฺภาคิยานํ สญฺโญชนานํ
อภิญฺญาย ปริญฺญาย ปริกฺขยาย ปหานาย ปญฺจินฺทฺริยานิ
ภาเวตพฺพานิ ฯ✎ ร่าง
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya pañcindriyāni bhāvetabbāni.
The five faculties should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.
กตมานิ ปญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katamāni pañca?
What five?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สทฺธินฺทฺริยํ
ภาเวติ ราควินยปริโยสาน โทสวินยปริโยสานํ โมหวินยปริโยสานํ
วิริยินฺทฺริยํ สตินฺทฺริยํ สมาธินฺทฺริยํ ปญฺญินฺทฺริยํ ภาเวติ
ราควินยปริโยสานํ โทสวินยปริโยสานํ โมหวินยปริโยสานํ ฯ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhindriyaṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ. Vīriyindriyaṁ …pe… satindriyaṁ … samādhindriyaṁ … paññindriyaṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ.
It’s when a mendicant develops the faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ปญฺจนฺนํ อุทฺธมฺภาคิยานํ สญฺโญชนานํ
อภิญฺญาย ปริญฺญาย ปริกฺขาย ปหานาย อิมานิ ปญฺจินฺทฺริยานิ
ภาเวตพฺพานีติ ฯ
(ยถา ม✎ ร่าง
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya imāni pañcindriyāni bhāvetabbānī”ti.
These five faculties should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”
คฺคสํยุตฺเต เอวํ ภวติ อินฺทฺริยสํยุตฺตํ) ฯ✎ ร่าง
Oghavaggo sattarasamo.
ตสฺสุทฺทานํ
สญ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
—
Ogho yogo upādānaṁ,
Floods, yokes, grasping,
ฺโญชนา อนุสย✎ ร่าง
ganthā anusayena ca;
ties, and underlying tendencies,
า✎ ร่าง
Kāmaguṇā nīvaraṇā,
kinds of sensual stimulation, hindrances,
อทฺธานํ อาสวกฺขยา
เทฺว ผลา สตฺตานิสํสา จตุรุกฺขา วคฺโค เตน ปวุจฺจตีติ ฯ✎ ร่าง
khandhā oruddhambhāgiyāti.
aggregates, and fetters high and low.
อินฺทฺริยสํยุตฺตํ นิฏฺฐิตํ ฯ
------
สมฺมปฺปธาน✎ ร่าง
Indriyasaṁyuttaṁ catutthaṁ.
The Linked Discourses on the Faculties, the fourth section.
สํยุตฺตํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 49.1–12
Linked Discourses 49.1–12
—
1. Gaṅgāpeyyālavagga
1. Abbreviated Texts on the Ganges
—
Pācīnādisutta
Sloping East, Etc.