กถญฺจ ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปญฺจ พลานิ ภาเวนฺโต
ปญฺจ พลานิ พหุลีกโรนฺโต นิพฺพานนินฺโน โหติ นิพฺพานโปโณ
นิพฺพานปพฺภาโร ฯ✎ ร่าง
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu pañca balāni bhāvento pañca balāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro?
And how does a mendicant who develops the five powers slant, slope, and incline to extinguishment?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สทฺธาพลํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ
วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ โวสฺสคฺคปริณามึ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhābalaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ,
It’s when a mendicant develops the powers of faith,
วิริยพลํ✎ ร่าง
vīriyabalaṁ …pe…
energy,
สติพลํ✎ ร่าง
satibalaṁ …
mindfulness,
สมาธิพลํ✎ ร่าง
samādhibalaṁ …
immersion,
ปญฺญาพลํ ภาเวติ วิเวกนิสฺสิตํ วิราคนิสฺสิตํ นิโรธนิสฺสิตํ
โวสฺสคฺคปริณามึ ฯ✎ ร่าง
paññābalaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ.
and wisdom, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
เอวํ โข ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปญฺจ พลานิ ภาเวนฺโต
ปญฺจ พลานิ พหุลีกโรนฺโต นิพฺพานนินฺโน โหติ นิพฺพานโปโณ
นิพฺพานปพฺภาโรติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pañca balāni bhāvento pañca balāni bahulīkaronto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro”ti.
That’s how a mendicant who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines to extinguishment.”
—
Gaṅgāpeyyālavaggo paṭhamo.
—
Cha pācīnato ninnā,
Six on slanting to the east,
อ้างอิงPTS 5.250
—
cha ninnā ca samuddato;
and six on slanting to the ocean;
—
Dvete cha dvādasa honti,
these two sixes make twelve,
—
vaggo tena pavuccatīti.
and that’s how this chapter is recited.
—
Saṁyutta Nikāya 50.13
Linked Discourses 50.13–22
—
2. Appamādavagga
2. Diligence
—
Appamādavagga
Diligence
—
(Appamādavaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on diligence at SN 45.139–148.)
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 27.323
—
Tathāgataṁ padaṁ kūṭaṁ,
The Realized One, footprint, roof peak,
—
mūlaṁ sārena vassikaṁ;
roots, heartwood, jasmine,
—
Rājā candimasūriyā,
monarch, sun and moon,
—
vatthena dasamaṁ padanti.
and cloth is the tenth.
—
Saṁyutta Nikāya 50.23
Linked Discourses 50.23–34
—
3. Balakaraṇīyavagga
3. Hard Work
—
Balakaraṇīyavagga
Hard Work
—
(Balakaraṇīyavaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on hard work at SN 45.149–160.)
อ้างอิงพุทธชยันตี 17.1.436
—
Balaṁ bījañca nāgo ca,
Hard work, seeds, and dragons,
—
rukkho kumbhena sūkiyā;
a tree, a pot, and a spike,
—
Ākāsena ca dve meghā,
the atmosphere, and two on clouds,
—
nāvā āgantukā nadīti.
a ship, a guest house, and a river.
—
4. Esanāvagga
4. Searches
—
Saṁyutta Nikāya 50.35
Linked Discourses 50.35–44
—
(Esanāvaggo vitthāretabbo.)
(Tell in full as in the chapter on searches at SN 45.161–170.)
—
Esanā vidhā āsavo,
Searches, discriminations, defilements,
—
Bhavo ca dukkhatā tisso;
states of existence, three kinds of suffering,
—
Khilaṁ malañca nīgho ca,
barrenness, stains, and troubles,
—
Vedanā taṇhā tasinā cāti.
feelings, craving, and thirst.
—
Saṁyutta Nikāya 50.45–54
Linked Discourses 50.45–54