‹ กลับ
พลสังยุตต์
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1107 · สํ.มก. ๑๙/๖๓๗๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๐๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย พละ ๕ อันภิกษุพึงเจริญเพื่อรู้ยิ่ง เพื่อกำหนดรู้ เพื่อ ความสิ้นไป เพื่อละซึ่งสังโยชน์อันเป็นส่วนเบื้องบน ๕ เหล่านี้แล พละ ๕ เป็นไฉน? ภิกษุใน ธรรมวินัยนี้ ย่อมเจริญสัทธาพละ มีอันกำจัดราคะเป็นที่สุด มีอันกำจัดโทสะเป็นที่สุด มีอันกำจัดโมหะเป็นที่สุด ... ย่อมเจริญปัญญาพละ มีอันกำจัดราคะเป็นที่สุด มีอันกำจัดโทสะ เป็นที่สุด มีอันกำจัดโมหะเป็นที่สุด พละ ๕ เหล่านี้แล อันภิกษุพึงเจริญเพื่อรู้ยิ่ง เพื่อกำหนดรู้ เพื่อความสิ้นไป เพื่อละซึ่งสังโยชน์อันเป็นส่วนเบื้องบน ๕ เหล่านี้แล.
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
sn50.99-108:1.5 #
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ปญฺจนฺนํ อุทฺธมฺภาคิยานํ สญฺโญชนานํ อภิญฺญาย ปริญฺญาย ปริกฺขยาย ปหานาย ปญฺจ พลานิ ภาเวตพฺพานิ ฯ✎ ร่าง
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya pañca balāni bhāvetabbāni.
The five powers should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.
sn50.99-108:1.6 #
กตมานิ ปญฺจ ฯ✎ ร่าง
Katamāni pañca?
What five?
sn50.99-108:1.7 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ สทฺธาพลํ ภาเวติ ราควินยปริโยสานํ โทสวินยปริโยสานํ โมหวินยปริโยสานํ ฯเปฯ ปญฺญาพลํ ภาเวติ ราควินยปริโยสานํ โทสวินยปริโยสานํ โมหวินยปริโยสานํ ฯ✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhābalaṁ bhāveti …pe… paññābalaṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ.
A mendicant develops the powers of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.
sn50.99-108:1.8 #
อิเมสํ โข ภิกฺขเว ปญฺจนฺนํ อุทฺธมฺภาคิยานํ สญฺโญชนานํ อภิญฺญาย ปริญฺญาย ปริกฺขยาย ปหานาย อิมานิ ปญฺจ พลานิ ภาเวตพฺพานีติ ฯ✎ ร่าง
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya imāni pañca balāni bhāvetabbānī”ti.
These five powers should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”
sn50.99-108:1.9 #
Dasamaṁ.
sn50.99-108:1.10 #
Oghavaggo dasamo.
sn50.99-108:2.0 #
Tassuddānaṁ
sn50.99-108:2.1 #
Ogho yogo upādānaṁ,
Floods, yokes, grasping,
sn50.99-108:2.2 #
ganthā anusayena ca;
ties, and underlying tendencies,
sn50.99-108:2.3 #
Kāmaguṇā nīvaraṇā,
kinds of sensual stimulation, hindrances,
sn50.99-108:2.4 #
khandhā oruddhambhāgiyāti.
aggregates, and fetters high and low.
sn50.99-108:2.5 #
พลสํยุตฺตํ นิฏฺฐิตํ ฯ ------ อิทฺธิปาท✎ ร่าง
Balasaṁyuttaṁ chaṭṭhaṁ.
The Linked Discourses on the Powers, the sixth section.
sn51.1:0.1 #
สํยุตฺตํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 51.1
Linked Discourses 51.1
sn51.1:0.2 #
ปาวาลวคฺโค✎ ร่าง
1. Cāpālavagga
1. At the Cāpāla Shrine
sn51.1:0.3 #
ปฐโม✎ ร่าง
Apārasutta
From the Near Shore
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน