PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 1394
‹ กลับ
อานันทสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1394 ·
สํ.มก. ๑๙/๘๐๑๐ ↗
‹ ข้อ 1393
ข้อ 1395 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๙๔] ดูกรอานนท์ ในสมัยใด ภิกษุย่อมพิจารณาเห็นเวทนาในเวทนา ... เห็นจิต ในจิต ... เห็นธรรมในธรรม ในสมัยนั้น สติของเธอย่อมตั้งมั่น ไม่หลงลืม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn54.13:17.1
#
ยสฺมึ สมเย อานนฺท ภิกฺขุ เวทนาสุ
🤖 AI จับคู่
Yasmiṁ samaye, ānanda, bhikkhu vedanāsu …pe…
Whenever a mendicant meditates by observing an aspect of feelings …
อ้างอิง
PTS 5.333
sn54.13:17.2
#
จิตฺเต
🤖 AI จับคู่
citte …pe…
mind …
sn54.13:17.3
#
ธมฺเมสุ ธมฺมานุปสฺสี วิหรติ
🤖 AI จับคู่
dhammesu dhammānupassī viharati—
principles,
sn54.13:17.4
#
อุปฏฺฐิตสฺส ตสฺมึ สมเย สติ โหติ อสมฺมุฏฺฐา ฯ
🤖 AI จับคู่
upaṭṭhitāssa tasmiṁ samaye bhikkhuno sati hoti asammuṭṭhā.
their mindfulness is established and lucid.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน