PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 1432
‹ กลับ
สาริปุตตสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1432 ·
สํ.มก. ๑๙/๘๓๑๖ ↗
‹ ข้อ 1431
ข้อ 1433 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๓๒] ดูกรสารีบุตร ที่เรียกว่า โสดาบันๆ ดังนี้ โสดาบันเป็นไฉน? สา. ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ ผู้ใดประกอบด้วยอริยมรรคมีองค์ ๘ นี้ ผู้นี้เรียกว่า พระโสดาบัน ท่านผู้นี้นั้น มีนามอย่างนี้ มีโคตรอย่างนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn55.5:3.1
#
โสตาปนฺโน โสตาปนฺโนติ หิทํ สารีปุตฺต วุจฺจติ
✎ ร่าง
‘Sotāpanno, sotāpanno’ti hidaṁ, sāriputta, vuccati.
Sāriputta, they speak of ‘a stream-enterer’.
อ้างอิง
PTS 5.348 · ฉัฏฐสังคายนา 27.415
sn55.5:3.2
#
กตโม นุ โข สารีปุตฺต โสตาปนฺโนติ ฯ
✎ ร่าง
Katamo nu kho, sāriputta, sotāpanno”ti?
What is a stream-enterer?”
sn55.5:3.3
#
โย หิ ภนฺเต อิมินา อริเยน อฏฺฐงฺคิเกน มคฺเคน สมนฺนาคโต อยํ วุจฺจติ โสตาปนฺโน สฺวายํ อายสฺมา เอวํนาโม เอวํโคตฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
“Yo hi, bhante, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṁ vuccati sotāpanno, svāyaṁ āyasmā evaṁnāmo evaṅgotto”ti.
“Sir, anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”
sn55.5:3.4
#
—
“Sādhu sādhu, sāriputta.
“Good, good, Sāriputta!
sn55.5:3.5
#
—
Yo hi, sāriputta, iminā ariyena aṭṭhaṅgikena maggena samannāgato ayaṁ vuccati sotāpanno, svāyaṁ āyasmā evaṁnāmo evaṅgotto”ti.
For anyone who possesses this noble eightfold path is called a stream-enterer, the venerable of such and such name and clan.”
sn55.5:3.6
#
—
Pañcamaṁ.
sn55.6:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 55.6
Linked Discourses 55.6
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน