PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 1652
‹ กลับ
มหาปัญญสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1652 ·
สํ.มก. ๑๙/๙๘๓๕ ↗
‹ ข้อ 1651
ข้อ 1653 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๕๒] ... ย่อมเป็นไปเพื่อความเป็นผู้มีปัญญาคมกล้า ... .
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (1 ประโยค)
sn55.73:1.1
#
ติกฺขปญฺญตาย สํวตฺตนฺตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
“… Tikkhapaññatāya saṁvattantī”ti.
“Mendicants, when four things are developed and cultivated they lead to sharp wisdom …”
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 27.477
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน