อิทํ โข ปน ภิกฺขเว ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho pana, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ—
Now this is the noble truth of suffering.
อ้างอิงPTS 5.422 · สยามรัฐ 19.529 · ฉัฏฐสังคายนา 27.485
ชาติปิ ทุกฺขา@เชิงอรรถ: ๑ สี. อิทํ ปาฐทฺวยํ น ทิสฺสติ ฯ ๒ ม เอเต โข ฯ
ชราปิ ทุกฺขา พฺยาธีปิ ๑- ทุกฺขา มรณมฺปิ ทุกฺขํ อปฺปิเยหิ สมฺปโยโค
ทุกฺโข ปิเยหิ วิปฺปโยโค ทุกฺโข ยมฺปิจฺฉํ น ลภติ ตมฺปิ ทุกฺขํ
สงฺขิตฺเตน ปญฺจุปาทานกฺขนฺธา ๒- ทุกฺขา ฯ✎ ร่าง
jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṁ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṁ na labhati tampi dukkhaṁ—saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā.
Rebirth is suffering; old age is suffering; illness is suffering; death is suffering; being coupled with the disliked is suffering; separation from the liked is suffering; not getting what you wish for is suffering. In brief, the five grasping aggregates are suffering.
อิทํ โข ปน ภิกฺขเว
ทุกฺขสมุทโย ๓- อริยสจฺจํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho pana, bhikkhave, dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ—
Now this is the noble truth of the origin of suffering.
ยายํ ตณฺหา โปโนพฺภวิกา
นนฺทิราคสหคตา ตตฺรตตฺราภินนฺทินี ฯ เสยฺยถีทํ ฯ✎ ร่าง
yāyaṁ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṁ—
It’s the craving that leads to future lives, mixed up with relishing and greed, taking pleasure there wherever it alights. That is,
กามตณฺหา
ภวตณฺหา วิภวตณฺหา ฯ✎ ร่าง
kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā.
craving for sensual pleasures, craving to continue existence, and craving for nonexistence.
อิทํ โข ปน ภิกฺขเว ทุกฺขนิโรโธ ๕- อริยสจฺจํ ฯ
โย ตสฺสา เยว ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรโธ จาโค ปฏินิสฺสคฺโค
มุตฺติ อนาลโย ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ—
Now this is the noble truth of the cessation of suffering.
อิทํ โข ปน ภิกฺขเว ทุกฺขนิโรธคามินีปฏิปทา
อริยสจฺจํ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ—
Now this is the noble truth of the practice that leads to the cessation of suffering.
อยเมว อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ฯ เสยฺยถีทํ ฯ✎ ร่าง
ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
It is simply this noble eightfold path, that is:
สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ✎ ร่าง
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.