‹ กลับ
อายตนสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1685 · สํ.มก. ๑๙/๑๐๑๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๘๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ทุกขอริยสัจเป็นไฉน? ควรจะกล่าวว่า อายตนะ ภายใน ๖ อายตนะภายใน ๖ เป็นไฉน? คือ อายตนะคือตา ฯลฯ อายตนะคือใจ นี้เรียก ว่า ทุกขอริยสัจ.
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn56.14:2.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ฯ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ?
And what is the noble truth of suffering?
sn56.14:2.2 #
ฉ อชฺฌตฺติกานิ อายตนานีติสฺส วจนียํ ฯ🤖 AI จับคู่
‘Cha ajjhattikāni āyatanānī’tissa vacanīyaṁ.
You should say: ‘The six interior sense fields’.
sn56.14:2.3 #
กตมานิ ฉ ฯ🤖 AI จับคู่
Katamāni cha?
What six?
sn56.14:2.4 #
จกฺขฺวายตนํ ฯเปฯ มนายตนํ ฯ🤖 AI จับคู่
Cakkhāyatanaṁ …pe… manāyatanaṁ—
The sense fields of the eye, ear, nose, tongue, body, and mind.
sn56.14:2.5 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ทุกฺขํ อริยสจฺจํ ฯ🤖 AI จับคู่
idaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhaṁ ariyasaccaṁ.
This is called the noble truth of suffering.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน