PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 1788
‹ กลับ
อามกธัญญเปยยาล จตุตถวรรค
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1788 ·
สํ.มก. ๑๙/๑๑๑๐๕ ↗
‹ ข้อ 1787
ข้อ 1789 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๘๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ฉันนั้นเหมือนกัน สัตว์ผู้งดเว้นจากการประกอบ ทูตกรรมและการรับใช้มีน้อย โดยที่แท้ สัตว์ผู้ไม่งดเว้นจากการประกอบทูตกรรมและการรับใช้ มีมากกว่า ฯลฯ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn56.93:1.1
#
เอวเมว โข ภิกฺขเว อปฺปกา เต สตฺตา เย ทูเตยฺยปหิณคมนานุโยคา ปฏิวิรตา อถ โข เอเตว พหุตรา สตฺตา เย ทูเตยฺยปหิณคมนานุโยคา อปฺปฏิวิรตา ฯเปฯ
✎ ร่าง
… “Evameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye dūteyyapahiṇagamanānuyogā paṭiviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye dūteyyapahiṇagamanānuyogā appaṭiviratā …pe….
“… the sentient beings who refrain from running errands and messages are few, while those who don’t refrain are many. …”
sn56.93:1.2
#
—
Tatiyaṁ.
sn56.94:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 56.94
Linked Discourses 56.94
sn56.94:0.2
#
—
10. Catutthaāmakadhaññapeyyālavagga
10. Abbreviated Texts on Raw Grain
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน