PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 201
‹ กลับ
คังคาปาจีนนินนสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 201 ·
สํ.มก. ๑๙/๑๑๒๙ ↗
‹ ข้อ 200
ข้อ 202 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๑] สาวัตถีนิทาน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย แม่น้ำยมุนาไหลไปสู่ทิศปราจีน หลั่งไป สู่ทิศปราจีน บ่าไปสู่ทิศปราจีน แม้ฉันใด ภิกษุเมื่อเจริญอริยมรรคอันประกอบด้วยองค์ ๘ ... ฉันนั้นเหมือนกัน ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn45.104:0.1
#
สาวตฺถ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 45.104–108
Linked Discourses 45.104–108
sn45.104:0.2
#
—
10. Dutiyagaṅgāpeyyālavagga
10. Abbreviated Texts on the Ganges
sn45.104:0.3
#
ีนิทานํ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyādipācīnaninnasuttapañcaka
Five Discourses on Sloping to the East
sn45.104:1.1
#
เสยฺยถาปิ ภิกฺขเว ยมุนา นที ปาจีนนินฺนา ปาจีนโปณา ปาจีนปพฺภารา ฯ
✎ ร่าง
“Seyyathāpi, bhikkhave, yamunā nadī pācīnaninnā pācīnapoṇā pācīnapabbhārā;
“Mendicants, the Yamunā river slants, slopes, and inclines to the east. …”
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 27.39
sn45.104:1.2
#
เอวเมว โข ภิกฺขเว ภิกฺขุ ฯเป
✎ ร่าง
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu …pe…
sn45.104:1.3
#
ฯ
✎ ร่าง
dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน