‹ กลับ
นิฆสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 325 · สํ.มก. ๑๙/๑๙๗๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๕] สาวัตถีนิทาน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ทุกข์ ๓ อย่างนี้ ๓ อย่างเป็นไฉน? ได้ แก่ทุกข์ คือ ราคะ ๑ โทสะ ๑ โมหะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ทุกข์ ๓ อย่างนี้แล.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn45.168:0.1 #
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 45.168
Linked Discourses 45.168
sn45.168:0.2 #
าว✎ ร่าง
13. Esanāvagga
13. Searches
sn45.168:0.3 #
ตฺถีนิทานํ ฯ✎ ร่าง
Nīghasutta
Troubles
sn45.168:1.1 #
ตโยเม ภิกฺขเว นีฆา ๑- ฯ✎ ร่าง
“Tayome, bhikkhave, nīghā.
“Mendicants, there are these three troubles.
อ้างอิงพุทธชยันตี 17.1.130
sn45.168:1.2 #
กตเม ตโย ฯ✎ ร่าง
Katame tayo?
What three?
sn45.168:1.3 #
ราโค นีโฆ โทโส นีโฆ โมโห นีโฆ ฯ✎ ร่าง
Rāgo nīgho, doso nīgho, moho nīgho—
Greed, hate, and delusion.
sn45.168:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย นีฆา ฯ✎ ร่าง
ime kho, bhikkhave, tayo nīghā.
These are the three troubles.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน