‹ กลับ
คิลานสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 419 · สํ.มก. ๑๙/๒๔๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๑๙] ท่านพระมหากัสสปะกราบทูลว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาค โพชฌงค์ดีนัก ข้าแต่ พระสุคต โพชฌงค์ดีนัก พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไวยากรณภาษิตนี้แล้ว ท่านพระมหากัสสปะ ปลื้มใจ ชื่นชมภาษิตของพระผู้มีพระภาค ท่านพระมหากัสสปะหายจากอาพาธนั้นแล้ว และอาพาธ นั้น อันท่านพระมหากัสสปะละได้แล้ว ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn46.14:3.5 #
ตคฺฆ ภควา โพชฺฌงฺคา✎ ร่าง
“Taggha, bhagavā, bojjhaṅgā;
“Indeed, Blessed One, these are awakening factors!
sn46.14:3.6 #
ตคฺฆ สุคต โพชฺฌงฺคาติ ฯ✎ ร่าง
taggha, sugata, bojjhaṅgā”ti.
Indeed, Holy One, these are awakening factors!”
sn46.14:4.1 #
อิทมโวจ ภควา ฯ✎ ร่าง
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
sn46.14:4.2 #
อตฺตมโน อายสฺมา มหากสฺสโป ภควโต ภาสิตํ อภินนฺทิ ฯ✎ ร่าง
Attamano āyasmā mahākassapo bhagavato bhāsitaṁ abhinandi.
Satisfied, Venerable Mahākassapa approved what the Buddha said.
sn46.14:4.3 #
วุฏฺฐาหิ ๑- จายสฺมา มหากสฺสโป ตมฺหา อาพาธา✎ ร่าง
Vuṭṭhahi cāyasmā mahākassapo tamhā ābādhā.
And that’s how he recovered from that illness.
sn46.14:4.4 #
ตถา ปหีโน จายสฺมโต มหากสฺสปสฺส โส อาพาโธ อโหสีติ ฯ✎ ร่าง
Tathāpahīno cāyasmato mahākassapassa so ābādho ahosīti.
sn46.14:4.5 #
Catutthaṁ.
sn46.15:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 46.15
Linked Discourses 46.15
sn46.15:0.2 #
2. Gilānavagga
2. Sick
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน