PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 527
‹ กลับ
อาหารสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 527 ·
สํ.มก. ๑๙/๓๐๘๒ ↗
‹ ข้อ 526
ข้อ 528 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อะไรเล่า เป็นอาหารให้วิจิกิจฉาที่ยังไม่เกิด ให้เกิดขึ้น หรือที่เกิดแล้ว ให้เจริญไพบูลย์ยิ่งขึ้น ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมทั้งหลาย อันเป็นที่ตั้งแห่ง วิจิกิจฉามีอยู่ การกระทำให้มากซึ่งอโยนิโสมนสิการในธรรมเหล่านั้น นี้เป็นอาหารให้วิจิกิจฉาที่ ยังไม่เกิด ให้เกิดขึ้น หรือที่เกิดแล้ว ให้เจริญไพบูลย์ยิ่งขึ้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn46.51:5.1
#
โก จ ภิกฺขเว อาหาโร อนุปฺปนฺนาย วา วิจิกิจฺฉาย อุปฺปาทาย อุปฺปนฺนาย วา วิจิกิจฺฉาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ฯ
✎ ร่าง
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya?
And what fuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow?
sn46.51:5.2
#
อตฺถิ ภิกฺขเว วิจิกิจฺฉฏฺฐานิยา ๑- ธมฺมา
✎ ร่าง
Atthi, bhikkhave, vicikicchāṭṭhānīyā dhammā.
There are things that are grounds for doubt.
sn46.51:5.3
#
ตตฺถ อโยนิโสมนสิการ- พหุลีกาโร
✎ ร่าง
Tattha ayonisomanasikārabahulīkāro—
Frequent irrational application of mind to them
sn46.51:5.4
#
อยมาหาโร อนุปฺปนฺนาย วา วิจิกิจฺฉาย อุปฺปาทาย อุปฺปนฺนาย วา วิจิกิจฺฉาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ฯ
✎ ร่าง
ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
fuels the arising of doubt, or, when it has arisen, makes it increase and grow.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน