PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 60
‹ กลับ
มิจฉัตตสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 60 ·
สํ.มก. ๑๙/๓๗๕ ↗
‹ ข้อ 59
ข้อ 61 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็มิจฉัตตะเป็นไฉน? ความเห็นผิด ฯลฯ ความตั้งใจมั่นผิด นี้เรียกว่า มิจฉัตตะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn45.21:1.4
#
กตมญฺจ ภิกฺขเว มิจฺฉตฺตํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, micchattaṁ?
And what is the wrong way?
sn45.21:1.5
#
เสยฺยถีทํ ฯ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ มิจฺฉาสมาธิ ฯ
🤖 AI จับคู่
Seyyathidaṁ—micchādiṭṭhi …pe… micchāsamādhi.
It is wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong immersion.
sn45.21:1.6
#
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว มิจฺฉตฺตํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, micchattaṁ.
This is called the wrong way.
sn45.21:1.7
#
—
Katamañca, bhikkhave, sammattaṁ?
And what is the right way?
sn45.21:1.8
#
—
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
It is right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.21:1.9
#
—
Idaṁ vuccati, bhikkhave, sammattan”ti.
This is called the right way.”
sn45.21:1.10
#
—
Paṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน