‹ กลับ
ปฏิปทาสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 66 · สํ.มก. ๑๙/๓๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็มิจฉาปฏิปทาเป็นไฉน? ความเห็นผิด ฯลฯ ความ ตั้งใจมั่นผิด นี้เรียกว่า มิจฉาปฏิปทา.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn45.23:1.4 #
กตมา จ ภิกฺขเว มิจฺฉาปฏิปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Katamā ca, bhikkhave, micchāpaṭipadā?
And what’s the wrong practice?
sn45.23:1.5 #
เสยฺยถีทํ ฯ มิจฺฉาทิฏฺฐิ ฯเปฯ มิจฺฉาสมาธิ ฯ🤖 AI จับคู่
Seyyathidaṁ—micchādiṭṭhi …pe… micchāsamādhi.
It is wrong view, wrong purpose, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong immersion.
sn45.23:1.6 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว มิจฺฉาปฏิปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, micchāpaṭipadā.
This is called the wrong practice.
sn45.23:1.7 #
Katamā ca, bhikkhave, sammāpaṭipadā?
And what’s the right practice?
sn45.23:1.8 #
Seyyathidaṁ—sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
It is right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.23:1.9 #
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipadā”ti.
This is called the right practice.”
sn45.23:1.10 #
Tatiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน