PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 765
‹ กลับ
เสทกสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 765 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๔๘๐ ↗
‹ ข้อ 764
ข้อ 766 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖๕] พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราทำอุปมานี้ เพื่อให้เข้าใจเนื้อความนี้ชัดขึ้น เนื้อ ความในข้อนี้มีอย่างนี้แล คำว่า ภาชนะน้ำมันอันเต็มเปี่ยม เป็นชื่อของกายคตาสติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
sn47.20:3.1
#
อุปมา โข มฺยายํ ภิกฺขเว กตา อตฺถสฺส วิญฺญาปนาย
✎ ร่าง
“Upamā kho myāyaṁ, bhikkhave, katā atthassa viññāpanāya.
“I’ve made up this simile to make a point.
อ้างอิง
สยามรัฐ 19.227
sn47.20:3.2
#
อยเมเวตฺถ ๓- อตฺโถ ฯ
✎ ร่าง
Ayaṁ cevettha attho—
And this is what it means.
sn47.20:3.3
#
สมติตฺติโก เตลปตฺโตติ โข ภิกฺขเว กายคตาย เอตํ สติยา อธิวจนํ ฯ
✎ ร่าง
samatittiko telapattoti kho, bhikkhave, kāyagatāya etaṁ satiyā adhivacanaṁ.
‘A bowl of oil filled to the brim’ is a term for mindfulness of the body.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน