PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 79
‹ กลับ
กุมภสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 79 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๔๕ ↗
‹ ข้อ 78
ข้อ 80 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อะไรเป็นเครื่องรองรับจิต อริยมรรคอันประกอบด้วยองค์ ๘ นี้แล คือ สัมมาทิฏฐิ ฯลฯ สัมมาสมาธิ นี้เป็นเครื่องรองรับจิต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn45.27:1.4
#
โก จ ภิกฺขเว จิตฺตสฺส อาธาโร ฯ
🤖 AI จับคู่
Ko ca, bhikkhave, cittassa ādhāro?
And what’s the stand for the mind?
sn45.27:1.5
#
อยเมวาริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค ฯ เสยฺยถีทํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—
It is simply this noble eightfold path, that is:
sn45.27:1.6
#
สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ
🤖 AI จับคู่
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
right view, right purpose, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
sn45.27:1.7
#
อยํ จิตฺตสฺส อาธาโร ฯ
🤖 AI จับคู่
Ayaṁ cittassa ādhāro.
This is the stand for the mind.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน