PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 806
‹ กลับ
ฉันทสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 806 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๘๐๔ ↗
‹ ข้อ 805
ข้อ 807 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สติปัฏฐาน ๔ เหล่านี้ สติปัฏฐาน ๔ เป็นไฉน? ดูกร ภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมพิจารณาเห็นกายในกายอยู่ มีความเพียร มีสัมปชัญญะ มีสติ กำจัดอภิชฌาและโทมนัสในโลกเสีย เมื่อเธอพิจารณาเห็นกายในกายอยู่ ย่อมละความ พอใจในกายนั้นได้ เพราะละความพอใจได้ จึงเป็นอันชื่อว่าทำให้แจ้งซึ่งอมตะ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn47.37:1.1
#
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว สติปฏฺฐานา ฯ
✎ ร่าง
“Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā.
“Mendicants, there are these four kinds of mindfulness meditation.
sn47.37:1.2
#
กตเม จตฺตาโร ฯ
✎ ร่าง
Katame cattāro?
What four?
sn47.37:1.3
#
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ กาเย กายานุปสฺสี วิหรติ อาตาปี สมฺปชาโน สติมา วิเนยฺย โลเก อภิชฺฌาโทมนสฺสํ ฯ
✎ ร่าง
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
sn47.37:1.4
#
ตสฺส กาเย กายานุปสฺสิโน วิหรโต โย กายสฺมึ ฉนฺโท โส ปหิยฺยติ
✎ ร่าง
Tassa kāye kāyānupassino viharato yo kāyasmiṁ chando so pahīyati.
As they do so they give up desire for the body.
sn47.37:1.5
#
ฉนฺทสฺส ปหานาย ๒- อมตํ สจฺฉิกตํ โหติ ฯ
✎ ร่าง
Chandassa pahānā amataṁ sacchikataṁ hoti.
When desire is given up they realize freedom from death.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน