เนื้อความทั้งข้อ
[๘๑๙] สาวัตถีนิทาน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงความเกิดและความดับแห่ง
สติปัฏฐาน ๔ เธอทั้งหลายจงฟัง ก็ความเกิดแห่งกายเป็นอย่างไร? ความเกิดแห่งกายย่อมมี เพราะ
ความเกิดแห่งอาหาร ความดับแห่งกายย่อมมี เพราะความดับแห่งอาหาร ความเกิดแห่งเวทนา
ย่อมมี เพราะความเกิดแห่งผัสสะ ความดับแห่งเวทนาย่อมมี เพราะความดับแห่งผัสสะ ความ
เกิดแห่งจิตย่อมมี เพราะความเกิดแห่งนามรูป ความดับแห่งจิตย่อมมี เพราะความดับแห่ง
นามรูป ความเกิดแห่งธรรมย่อมมี เพราะความเกิดแห่งมนสิการ ความดับแห่งธรรมย่อมมี
เพราะความดับแห่งมนสิการ.
สาวตฺถีนิ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 47.42
Linked Discourses 47.42
—
5. Amatavagga
5. Freedom From Death
ทานํ ฯ✎ ร่าง
Samudayasutta
Origin
จตุนฺนํ ภิกฺขเว สติปฏฺฐานานํ สมุทยญฺจ
อตฺถงฺคมญฺจ เทสิสฺสามิ✎ ร่าง
“Catunnaṁ, bhikkhave, satipaṭṭhānānaṁ samudayañca atthaṅgamañca desessāmi.
“Mendicants, I will teach you the origin and ending of the four kinds of mindfulness meditation.
ตํ สุณาถ ฯ✎ ร่าง
Taṁ suṇātha.
Listen …
โก จ ภิกฺขเว กายสฺส
สมุทโย ฯ✎ ร่าง
Ko ca, bhikkhave, kāyassa samudayo?
What is the origin of the body?
อาหารสมุทยา กายสฺส สมุทโย✎ ร่าง
Āhārasamudayā kāyassa samudayo;
The body originates from fuel.
อาหารนิโรธา กายสฺส
อตฺถงฺคโม✎ ร่าง
āhāranirodhā kāyassa atthaṅgamo.
When fuel ceases, the body ends.
ผสฺสสมุทยา เวทนานํ สมุทโย✎ ร่าง
Phassasamudayā vedanānaṁ samudayo;
Feelings originate from contact.
ผสฺสนิโรธา เวทนานํ
อตฺถงฺคโม✎ ร่าง
phassanirodhā vedanānaṁ atthaṅgamo.
When contact ceases, feelings end.
นามรูปสมุทยา จิตฺตสฺส สมุทโย✎ ร่าง
Nāmarūpasamudayā cittassa samudayo;
The mind originates from name and form.
นามรูปนิโรธา
จิตฺตสฺส อตฺถงฺคโม✎ ร่าง
nāmarūpanirodhā cittassa atthaṅgamo.
When name and form cease, the mind ends.
มนสิการสมุทยา ธมฺมานํ สมุทโย✎ ร่าง
Manasikārasamudayā dhammānaṁ samudayo;
Principles originate from application of mind.
มนสิการนิโรธา
ธมฺมานํ อตฺถงฺคโมติ ฯ✎ ร่าง
manasikāranirodhā dhammānaṁ atthaṅgamo”ti.
When application of mind ends, principles end.”
—
dhammesu vā bhikkhu dhammānupassī vihareyya ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ.
or principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
—
Saṁyutta Nikāya 47.43
Linked Discourses 47.43
—
5. Amatavagga
5. Freedom From Death