PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 83
‹ กลับ
สมาธิสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 83 ·
สํ.มก. ๑๙/๔๕๖ ↗
‹ ข้อ 82
ข้อ 84 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความที่จิตมีอารมณ์เป็นอันเดียว ความที่จิตมีเครื่องประกอบ ด้วยองค์ ๗ ประการเหล่านี้นั้น เรียกว่าสัมมาสมาธิอันประเสริฐ พร้อมทั้งเหตุบ้าง พร้อมทั้ง เครื่องประกอบบ้าง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn45.28:1.6
#
ยา โข ภิกฺขเว อิเมหิ สตฺตหงฺเคหิ จิตฺตสฺส เอกคฺคตา สปริกฺขตา
✎ ร่าง
Yā kho, bhikkhave, imehi sattahaṅgehi cittassa ekaggatā saparikkhāratā—
Unification of mind with these seven factors as prerequisites
sn45.28:1.7
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อริโย สมฺมาสมาธิ สอุปนิโส อิติปิ สปริกฺขาโร อิติปีติ ฯ
✎ ร่าง
ayaṁ vuccati, bhikkhave, ariyo sammāsamādhi saupaniso itipi saparikkhāro itipī”ti.
is called noble right immersion ‘with its vital conditions’ and also ‘with its prerequisites’.”
sn45.28:1.8
#
—
Aṭṭhamaṁ.
sn45.29:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 45.29
Linked Discourses 45.29
sn45.29:0.2
#
—
3. Micchattavagga
3. The Wrong Way
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน