PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 837
‹ กลับ
อาสวสูตร
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 837 ·
สํ.มก. ๑๙/๕๐๑๑ ↗
‹ ข้อ 836
ข้อ 838 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะ ๓ ประการนี้ ๓ ประการเป็นไฉน? คือกามาสวะ ๑ ภวาสวะ ๑ อวิชชาสวะ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาสวะ ๓ ประการนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn47.50:1.1
#
ตโยเม ภิกฺขเว อาสวา ฯ
✎ ร่าง
“Tayome, bhikkhave āsavā.
“Mendicants, there are these three defilements.
อ้างอิง
PTS 5.190 · ฉัฏฐสังคายนา 27.265
sn47.50:1.2
#
กตเม ตโย ฯ
✎ ร่าง
Katame tayo?
What three?
sn47.50:1.3
#
กามาสโว ภวาสโว อวิชฺชาสโว ฯ
✎ ร่าง
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
The defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.
sn47.50:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว ตโย อาสวา ฯ
✎ ร่าง
ime kho, bhikkhave, tayo āsavā.
These are the three defilements.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน