PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 936
‹ กลับ
วิภังคสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 936 ·
สํ.มก. ๑๙/๕๕๒๖ ↗
‹ ข้อ 935
ข้อ 937 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อุเปกขินทรีย์เป็นไฉน? เวทนาอันสำราญก็ไม่ใช่ ไม่ใช่ ความสำราญก็ไม่ใช่ ทางกายหรือทางใจ นี้เรียกว่า อุเปกขินทรีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
sn48.37:6.1
#
กตมญฺจ ภิกฺขเว อุเปกฺขินฺทฺริยํ ฯ
✎ ร่าง
Katamañca, bhikkhave, upekkhindriyaṁ?
And what is the faculty of equanimity?
sn48.37:6.2
#
ยํ โข ภิกฺขเว กายิกํ วา เจตสิกํ วา เนวสาตํนาสาตํ เวทยิตํ ฯ
✎ ร่าง
Yaṁ kho, bhikkhave, kāyikaṁ vā cetasikaṁ vā nevasātaṁ nāsātaṁ vedayitaṁ—
Neither pleasant nor unpleasant feeling, whether physical or mental.
sn48.37:6.3
#
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อุเปกฺขินฺทฺริยํ ฯ
✎ ร่าง
idaṁ vuccati, bhikkhave, upekkhindriyaṁ.
This is the faculty of equanimity.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน