PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
› ข้อ 993
‹ กลับ
ปุพพารามสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 993 ·
สํ.มก. ๑๙/๕๘๑๕ ↗
‹ ข้อ 992
ข้อ 994 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๙๓] อินทรีย์ ๒ ประการเป็นไฉน? คือ ปัญญาอันเป็นอริยะ ๑ วิมุติอันเป็น อริยะ ๑ ก็ปัญญาอันเป็นอริยะของภิกษุนั้น เป็นปัญญินทรีย์ วิมุติอันเป็นอริยะของภิกษุนั้น เป็น สมาธินทรีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn48.46:2.4
#
กตเมสํ ทฺวินฺนํ ฯ
✎ ร่าง
Katamesaṁ dvinnaṁ?
What two?
sn48.46:2.5
#
อริยาย จ ปญฺญาย อริยาย จ วิมุตฺติยา ฯ
✎ ร่าง
Ariyāya ca paññāya, ariyāya ca vimuttiyā.
Noble wisdom and noble freedom.
sn48.46:2.6
#
ยา หิสฺส ภิกฺขเว อริยา ปญฺญา ตทสฺส ปญฺญินฺทฺริยํ ฯ
✎ ร่าง
Yā hissa, bhikkhave, ariyā paññā tadassa paññindriyaṁ.
For their noble wisdom is the faculty of wisdom.
sn48.46:2.7
#
ยา หิสฺส ภิกฺขเว อริยา วิมุตฺติ ตทสฺส สมาธินฺทฺริยํ ฯ
✎ ร่าง
Yā hissa, bhikkhave, ariyā vimutti tadassa samādhindriyaṁ.
And their noble freedom is the faculty of immersion.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน