‹ กลับ
สุขวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 317 · อํ.เอก. ๒๐/๒๐๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๑๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สุข ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ สุข เกิดแต่ความยินดี ๑ สุขเกิดแต่ความวางเฉย ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สุข ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาสุข ๒ อย่างนี้ สุขเกิดจากการวางเฉย เป็นเลิศ ฯ
เทียบรายประโยค (50 ประโยค)
an2.71:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nippītikaṁ sukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is happiness free of rapture.”
an2.64:0.1 #
Aṅguttara Nikāya 2
Numbered Discourses 2.64–76
an2.64:0.2 #
7. Sukhavagga
The Chapter on Happiness
an2.64:1.0 #
64
64
an2.64:1.1 #
เทฺวมานิ ภิกฺขเว สุขานิ🤖 AI จับคู่
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.96 · พุทธชยันตี 18.154
an2.64:1.2 #
กตมานิ เทฺว🤖 AI จับคู่
Katamāni dve?
What two?
an2.64:1.3 #
สาตสุขญฺจ@เชิงอรรถ: ๑ อนาสวํ สุขนฺติ ปเทน ภวิตพฺพํ ฯ อุเปกฺขาสุขญฺจ🤖 AI จับคู่
Gihisukhañca pabbajitasukhañca.
The happiness of laypeople, and the happiness of renunciates.
an2.64:1.4 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว เทฺว สุขานิ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.64:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ pabbajitasukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciates.”
an2.65:1.0 #
65
65
an2.65:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
อ้างอิงสยามรัฐ 20.101
an2.65:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.65:1.3 #
Kāmasukhañca nekkhammasukhañca.
Sensual happiness and the happiness of renunciation.
an2.65:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.65:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nekkhammasukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciation.”
an2.66:1.0 #
66
66
an2.66:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
an2.66:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.66:1.3 #
Upadhisukhañca nirupadhisukhañca.
The happiness of attachments, and the happiness of no attachments.
an2.66:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.66:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirupadhisukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of no attachments.”
an2.67:1.0 #
67
67
an2.67:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
อ้างอิงPTS 1.81.1
an2.67:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.67:1.3 #
Sāsavasukhañca anāsavasukhañca.
Defiled happiness and undefiled happiness.
an2.67:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.67:1.5 #
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิเมสํ ทฺวินฺนํ สุขานํ ยทิทํ อุเปกฺขาสุขนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ anāsavasukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is the happiness of no defilements.”
an2.68:1.0 #
68
68
an2.68:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
an2.68:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.68:1.3 #
Sāmisañca sukhaṁ nirāmisañca sukhaṁ.
Happiness of the flesh and happiness not of the flesh.
an2.68:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.68:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ nirāmisaṁ sukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is happiness not of the flesh.”
an2.69:1.0 #
69
69
an2.69:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
an2.69:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.69:1.3 #
Ariyasukhañca anariyasukhañca.
Noble happiness and ignoble happiness.
an2.69:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.69:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ ariyasukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is noble happiness.”
an2.70:1.0 #
70
70
an2.70:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.97 · พุทธชยันตี 18.156
an2.70:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.70:1.3 #
Kāyikañca sukhaṁ cetasikañca sukhaṁ.
Physical happiness and mental happiness.
an2.70:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
an2.70:1.5 #
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ sukhānaṁ yadidaṁ cetasikaṁ sukhan”ti.
The better of these two kinds of happiness is mental happiness.”
an2.71:1.0 #
71
71
an2.71:1.1 #
“Dvemāni, bhikkhave, sukhāni.
“There are, mendicants, these two kinds of happiness.
an2.71:1.2 #
Katamāni dve?
What two?
an2.71:1.3 #
Sappītikañca sukhaṁ nippītikañca sukhaṁ.
Happiness with rapture and happiness free of rapture.
an2.71:1.4 #
Imāni kho, bhikkhave, dve sukhāni.
These are the two kinds of happiness.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน