PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 329
‹ กลับ
สนิมิตตวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 329 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๑๓๓ ↗
‹ ข้อ 328
ข้อ 330 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมที่เป็นบาปอกุศล มีสัญญาจึงเกิดขึ้น ไม่มีสัญญาไม่เกิดขึ้น เพราะละสัญญานั้นเสีย ธรรมที่เป็นบาปอกุศลเหล่านั้นจึง ไม่มี ด้วยประการดังนี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
an2.83:1.1
#
สสญฺญา ภิกฺขเว อุปฺปชฺชนฺติ ปาปกา อกุสลา ธมฺมา โน อสญฺญา
🤖 AI จับคู่
“Savedanā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no avedanā.
“Bad, unskillful qualities, mendicants, arise with feeling, not without feeling.
an2.83:1.2
#
ตสฺสาเยว สญฺญาย ปหานา เอวนฺเต ปาปกา อกุสลา ธมฺมา น โหนฺตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Tassāyeva vedanāya pahānā evaṁ te pāpakā akusalā dhammā na hontī”ti.
By giving up that feeling, those bad, unskillful qualities do not occur.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน